La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Leviticus 18:23 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

You shall not have sexual relations with any animal and defile yourself with it, nor shall any woman give herself to an animal to have sexual relations with it; it is perversion.

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

Neither shall you lie with any beast and defile yourself with it; neither shall any woman yield herself to a beast to lie with it; it is confusion, perversion, and degradedly carnal.

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.

voir le chapitre

Common English Bible

You will not have sexual relations with any animal, becoming unclean by it. Nor will a woman present herself before an animal to mate with it; it is a perversion.

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

You shall not commit sexual acts with any animal, nor shall you be defiled by it. A woman shall not lie down with a beast, nor commit sexual acts with it; for this is wickedness.

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt not copulate with any beast: neither shalt thou be defiled with it. A woman shall not lie down to a beast, nor copulate with it: because it is a heinous crime.

voir le chapitre
D'autres versions



Leviticus 18:23
5 Références croisées  

“You shall not permit a female sorcerer to live.


“Whoever has intercourse with an animal shall be put to death.


If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall be put to death; they have committed perversion; their bloodguilt is upon them.


“ ‘Cursed be anyone who lies with any animal.’ All the people shall say, ‘Amen!’