La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Jeremiah 39:3 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Then all the officials of the king of Babylon came and sat in the middle gate: Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim the Rabsaris, Nergal-sharezer the Rabmag, with all the rest of the officials of the king of Babylon.

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

[When Jerusalem was taken] all the princes of the king of Babylon came in and sat in the Middle Gate: Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim [the Rabsaris] a chief of the eunuchs, and Nergal-sharezer [II, the Rabmag] a chief of the magicians, with all the rest of the officials of the king of Babylon.

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, to wit, Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.

voir le chapitre

Common English Bible

Then all the commanding officers of the king of Babylon—Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim the chief officer, Nergal-sharezer the field commander—entered it and took their places at the middle gate with the rest of the officials of the king of Babylon.

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

And all the rulers of the king of Babylon entered and were seated at the middle gate: Nergal-Sharezer, the priest of Nebo, Sarsechim, the chief eunuch, Nergal-Sharezer, the chief magi, and all the other rulers of the king of Babylon.

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And all the princes of the king of Babylon came in and sat in the middle gate: Neregel, Sereser, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Neregel, Serezer, Rebmag, and all the rest of the princes of the king of Babylon.

voir le chapitre
D'autres versions



Jeremiah 39:3
6 Références croisées  

the people of Babylon made Succoth-benoth, the people of Cuth made Nergal, the people of Hamath made Ashima;


For now I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, says the Lord, and they shall come, and all of them shall set their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its surrounding walls and against all the cities of Judah.


Thus you shall say to Zedekiah: Thus says the Lord, the God of Israel: I am going to turn back the weapons of war that are in your hands and with which you are fighting against the king of Babylon and against the Chaldeans who are besieging you outside the walls, and I will bring them together into the center of this city.


Then Jeremiah said to Zedekiah, “Thus says the Lord, the God of hosts, the God of Israel: If you will only surrender to the officials of the king of Babylon, then your life shall be spared, and this city shall not be burned with fire, and you and your house shall live.


So Nebuzaradan the captain of the guard, Nebushazban the Rabsaris, Nergal-sharezer the Rabmag, and all the chief officers of the king of Babylon sent


His horses shall be so many that their dust shall cover you. At the noise of cavalry, wheels, and chariots your very walls shall shake when he enters your gates like those entering a breached city.