His brother’s name was Jubal; he was the ancestor of all those who play the lyre and pipe.
And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
And his brother’s name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.
His brother’s name was Jubal; he was the ancestor of those who play stringed and wind instruments.
And the name of his brother was Jubal; he was the father of those who sing to the harp and the organ.
And his brother's name was Jubal; he was the father of them that play upon the harp and the organs.
Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre.
Adah bore Jabal; he was the ancestor of those who live in tents and have livestock.
Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. The sister of Tubal-cain was Naamah.
They sing to the tambourine and the lyre and rejoice to the sound of the pipe.
Praise him with tambourine and dance; praise him with strings and pipe!
whose feasts consist of lyre and harp, tambourine and flute and wine, but who do not regard the deeds of the Lord or see the work of his hands!
who sing idle songs to the sound of the harp and like David improvise on instruments of music,