La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Genesis 38:13 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

When Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,”

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

Then it was told Tamar, Listen, your father-in-law is going up to Timnath to shear his sheep.

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

And it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.

voir le chapitre

Common English Bible

Tamar was told, “Your father-in-law is now on his way up to Timnah to shear his sheep.”

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

And it was reported to Tamar that her father-in-law had gone up to Timnah to shear the sheep.

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it was told Thamar that her father-in-law was come up to Thamnas to shear his sheep.

voir le chapitre
D'autres versions



Genesis 38:13
7 Références croisées  

Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household gods.


His daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.


and the boundary circles west of Baalah to Mount Seir, passes along to the northern slope of Mount Jearim (that is, Chesalon), and goes down to Beth-shemesh, and passes along by Timnah;


Kain, Gibeah, and Timnah: ten towns with their villages.


Once Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw a Philistine woman.


There was a man in Maon whose property was in Carmel. The man was very rich; he had three thousand sheep and a thousand goats. He was shearing his sheep in Carmel.


David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.