La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Marc 8:3 - La Bible de Sacy 1759 - sacy

et si je les renvoie en leurs maisons sans avoir mangé, les forces leur manqueront en chemin; parce que quelques-uns d’eux sont venus de loin.

voir le chapitre

Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Si je les renvoie dans leur maison sans nourriture, ils tomberont de défaillance en chemin; car plusieurs d'entre eux sont venus de loin!"

voir le chapitre

Français Bible Louis Segond - fls

Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin.

voir le chapitre

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, les forces leur manqueront en chemin, car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin.

voir le chapitre

Bible Darby en français

et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, ils tomberont en défaillance par le chemin ; car quelques-uns d’entre eux sont venus de loin.

voir le chapitre

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Si je les renvoie à leur maison à jeun, ils défailliront en route. Quelques-uns d'entre eux sont venus de loin".

voir le chapitre

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Si je les renvoie à jeun chez eux, ils ne supporteront pas la route, car certains sont venus de loin.”

voir le chapitre
D'autres versions