Sofonías 2 - Ñawpaq Testamento Apurímac Llaqtanchispaq Este nisqa Lawpaq1 Mana p'enqakuq *nacionniyoq runakuna, huñunakuspa yuyaymanaychis, 2 kamachikuy decreto manaraq cumplikushaqtin, ch'akisqa rap'i hina p'unchawpas manaraq pasarushaqtin, Señor Diospa nina hinaraq ancha phiñakuynin manaraq chayamushaqtin, Señor Diospa castiganan p'unchaw manaraq qankunaman chayamushaqtin. 3 Kay pachapi llapallan llamp'u sonqoyoq runakuna, kamachikuy leyninkunata ruwayman churaq runakuna, Señor Diosta mashkaychis. Allin kaqkunata ruwaspa humilde runakuna kaychis. Saynata ruwaspaykichisqa icharaqpas Señor Diospa phiñakuynin p'unchawpi amparasqa kawaqchis. Filistea nacionniyoq runakuna castigasqa kananmanta 4 (Señor Diosmi Filistea nacionpi kay llaqtakunataqa castiganqa:) Gaza llaqtan ch'inñeq desierto lugarman tukuchisqa kanqa. Ascalón llaqtapas purunman tukuchisqan kanqa. Asdod llaqtapi tiyaqkunapas p'unchawpachan qarqosqa kanqaku. Ecrón llaqtapi tiyaq runakunapas chinkachisqan kanqaku, saphinmanta wikhasqa sach'a hina. 5 ¡Ay imaynaraq kanqaku *lamar qochapa patanpi tiyaq Filistea nacionniyoq runakunaqa! ¡Ay imaynaraq kanqaku Creta *islapi tiyaq cereteo nisqa runakunaqa! Canaán allpapi tiyaq filisteo runakuna, Señor Diosmi qankunapa contraykichispi khaynata nin: —Noqaqa llaqtaykikunatan destruisaq manaña pipas chaypi tiyanankama, nispa. 6 Lamar qochapa patanpi llaqtakunaqa pasto pampamanmi tukunqa. Chay llaqtakunaqa ovejata michinanku lugarman hinallataq ovejakunapa puñunan corralmanmi tukunqa. 7 Judá nacionmanta puchuq runakunaqa chay allpapin ovejankuta michinqaku. Paykunaqa Ascalón llaqtapi wasikunapin tutantapas puñunqaku. Saynaqa kanqa Señor Diosninku khuyapayaspa preso apasqa kasqankumanta kutichinpusqanpa qepantan. 8 Tukuy Atiyniyoq Señor Diosqa khaynatan nillantaq: —Noqaqa Moab nacionniyoq runakuna k'amispa rimasqankuta hinallataq Amón nacionniyoq runakunapas burlakusqantan uyarini. Paykunan akllakusqay Israel nacionniyoq runakunapa contranpi rimaranku. Hinaspan paykunaqa Israel nacionniyoq runakunapa allpanwan hatunchakunku. 9 Chayraykun noqa Tukuy Atiyniyoq Señor Diosqa kikiyrayku juraspa khaynata nini: “Moab naciontaqa Sodoma llaqtata hinan lliwta destruisaq. Amón naciontapas Gomorra llaqtata hinan lliwta destruisaq. Chakrankupas qorakunapa wiñanan lugarmanmi tukunqa. Kachi orqonanku minamanmi tukunqa. Mana imapas wiñanan desierto lugarmanmi wiñaypaq tukunqa. Israel nacionmanta puchuq runakunan paykunapa tukuy imankutapas qechunqaku. Akllakusqay Israel nacionniyoq runakunan paykunapa allpankutaqa dueñochakunqa”, nispa. 10 Noqa Sofoniasmi nini: Chaykunan Moab nacionniyoq hinallataq Amón nacionniyoq runakunapaqpas pagonku kanqa, Tukuy Atiyniyoq Señor Diospa akllakusqan Israel nacionniyoq runakunata k'amisqankurayku, mana allinkunata rimaspa hatunchakusqankurayku hinallataq Israel nacionniyoq runakunata despreciasqankurayku. 11 Señor Diosqa anchapas manchakuypaq Diosmi. Chayraykun kay pachapi llapallan idolokunata destruinqa. Hinaqtinmi kay pachapi llapallan nacionkunapi runakunaqa maypi tiyasqankupi k'umuykuspanku Señor Diosta yupaychanqaku. 12 Señor Diosqa khaynatan nillantaq: —Etiopía nacionniyoq runakuna, qankunatapas *espadaywanmi wañuchisqaykichis, nispa. 13 Saynallataqmi Señor Diosqa norte lawmanpas makinta haywarinqa. Hinaspan Asiria nacionta destruinqa. Capitalnin Nínive llaqtatapas monto-monton rumimanmi tukuchinqa. Chay llaqtataqa ch'aki desierto hina lugarmanmi tukuchinqa. 14 Chay llaqtaqa tropantin animalkunapa hinallataq tukuy clase salqa animalkunapa puñunan lugarmanmi tukunqa. Wasikunapa pilarninkunapipas “tuku” nisqa hinallataq “erizo” nisqa animalkunañan puñunqa. Wasikunapa ventanankunapipas pakpakakunañan waqanqa. Punkukunapa umbralninkunapas destruisqan kanqa. Cedromanta pilarninkunapas rikukunqan. 15 Chay llaqtapi runakunaqa ancha kusisqallañan kawsaranku. Paykunaqa kikinkupi confiaspan munasqankuman hina kawsaranku. Paykunaqa sonqonkupin khaynata niranku: “Kay pachapiqa llaqtanchis hinaqa manan ima llaqtapas kanchu”, nispanku. ¡Ichaqa kunanmi lliw thuñichisqa karapun! ¡Kunanqa tukuy clase animalkunapa tiyanan llaqtamanmi tukurapun! Pipas kay llaqtanta pasaqqa burlakunqan; saynallataqmi “achachallaw” nisparaq makintapas maywirinqa. |
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional
Peruvian Bible Society