Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -


Наум 3 - Коми Библия 2023

1 Курыд шог вир кисьтысь карлы! Сійӧ тырӧма ылӧгӧн, виалӧмӧн, сэні дугдывтӧг куштӧны-мырддялӧны.

2 Сэні кылӧ орсӧн швичйӧдлӧм, гӧгыльяслӧн грымгӧм. Вӧвъяс гӧрдлӧны, тарантасъяс грымакылӧны.

3 Тӧвзьӧны вӧвъяс вылын верзьӧмаяс, лӧсталӧны шыпуртъяс, югъялӧны шыяс. Виӧмаясӧс он вермы лыддьыны, налӧн шойясыс лыдтӧм-тшӧттӧмӧсь, йӧзыс крукасьлӧны тайӧ шойясас.

4 Ставыс тайӧ суис кырсалысь карӧс сылӧн ёна кырсалӧмысь. Сійӧ вӧлі мича, кужис тшыкӧдчыны, кырсалӧмнас сійӧ ылӧдліс войтыръясӧс, тшыкӧдчӧмнас – чужанкотыръясӧс.

5 Ме сувта тэныд паныд, – висьталӧ Господь Саваоф. – Ме лэпта тэнсьыд паськӧм пӧлатӧ да плавга сійӧс чужӧм вылад. Тэнсьыд куш яйтӧ Ме петкӧдла войтыръяслы, тэнсьыд яндзимтӧ – йӧз муын олысьяслы.

6 Ме лыйла тэнӧ пежторъясӧн, зывӧкта тэнӧ да янӧда йӧз водзын.

7 Тэнӧ аддзысьяс пышъясны тэ дінысь да шуасны: «Ниневия карӧс бырӧдӧма!» Некод оз кут бӧрдны сы вӧсна, некод оз бурӧд сійӧс.

8 Тэ нинӧмӧн абу бурджык Но-Аммонысь, египетса юркарысь, коді сулаліс Нил ю дорын. Сійӧс быдладорсянь кытшаліс ва, юыс видзис сійӧс, вӧлі сылы зумыд стенмӧн.

9 Эфиопия да Египет вӧліны сылӧн ыджыд вынӧн, Пут да Ливия муясын олысьяс отсалісны сылы.

10 Но сійӧс тшӧтш нуӧдісны пленӧ, сылысь кагаяссӧ виисны туйвежъясын, сылӧн нималана йӧзыс вӧсна пудъясисны, став сылысь тӧдчана йӧзсӧ дорисны чепъясӧн.

11 Тэ тшӧтш коддзытӧдзыд юан тайӧ чашасӧ, тэ тшӧтш пондан корсьны вӧрӧгысь дорйӧм.

12 Тэнад изкаръясыд – кисьмӧм инжир пу кодьӧсь. Пусӧ кӧ пыркнитан, вотӧсыс веськыда вомас усяс сёйны кӧсйысьлы.

13 Тэнад тышкайӧзыд аньяс кодьӧсь, тэнад муын дзиръяясыд гурйыв восьсаӧсь вӧрӧгыдлы, биыс сотӧма тэнсьыд тасъястӧ.

14 Дасьты ватӧ, ӧд тэнӧ лоӧ кытшалӧма, ёнмӧд ассьыд изкаръястӧ, мун да таляв сёйтӧ, дасьты пачтӧ, вӧч кирпичьястӧ.

15 Но тэнӧ бырӧдас би, виас шыпурт. Весиг кӧ тэ рӧдман саранча мында, биыс бырӧдас тэнӧ.

16 Тэнад вузасьысьыд енэжвыв кодзув дорысь на унджык, но найӧ саранча моз разаласны-бырасны.

17 Тэнад чина йӧзыд – саранча мында, тэнад тышкайӧзӧн веськӧдлысьясыд – геб мында. Кӧдзыд дырйи найӧ дзебсьӧны стен костӧ, а кор петӧ шондіыс, найӧ лэбзьӧны, и он нин тӧд, кӧнӧсь найӧ.

18 Ассурса ӧксы, тэнсьыд войтыртӧ видзысьясыд узьӧны, тэнад тышкайӧзӧн веськӧдлысьясыд куйлӧны. Тэнад войтырыд разалӧма керӧсъяс пасьтала, некодлы найӧс чукӧртнысӧ.

19 Тэнсьыд дойястӧ некод оз бурдӧд, найӧ ёна висьӧны. Тэ йылысь юӧрсӧ кылысьяс кутасны клопайтны, ӧд унаӧн тӧдлісны тэнсьыд куслытӧм скӧрлунтӧ.

(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023

Institute for Bible Translation, Finland
Follow us:



Advertisements