فلیپیان 2 - کتاب مقدس به زبان بندریالگو گِفتِن اَ افتادگیِ مسیح 1 پَ اگه در مسیح تشویق اِبین، اگه محبت اُ باعث دلگرمیتُن، اگه در روح خدا رفاکت تُهَه، اگه مهر و همدردی تُهَه، 2 پَ شادی مه ئو کامل بُکنی و همفکر بَشین، بِی همدگه محبت بُکنین، یَکدل و یَک رِی بَشین. 3 هیچ کاری ئو اَ سرِ خودخواهی یا تکبر مَکُنی، بلکه وا افتادگی بکیه ئو اَ خوتُ بِهتِه بُدُنی. 4 هیچِتاتُ فَکَه به فکر نَعف خویی نَبَشِت، بلکه به فکر نَعف بکیه هم بَشِت. 5 میون خوتُ همو فکریُ تُبَشِت که مسیح عیسی ایشَستَه: 6 اُ با ایکه وا خدا هم شکل هَستَه، به برابری خو وا خدا نچسبی، 7 بلکه وا گِفتِن شکل یه غُلُم به خوش به خویی خالی ایکه، و به شباهت آدمیزاد وا دنیا هُند. 8 و وختی که به شکل آدمیزاد در هُند، به خویی افتاده ایکه، و تا حدّ مرگ، حتی مرگ رو صلیب، مطیع بو. 9 پَ خدا بِی اُ خیلی سرفراز ایکِردِن، و نُمی بالاته اَ همۀ نُمُ به اُ ایبَخشیدِن، 10 تا به نُم عیسی، هر زانویی خم بَشِت، توو آسَمُن، رو زمین و زیر زمین، 11 و هر زَبُنی اقرار بُکنت که عیسی مسیح ’خداوند‘ اِن، بِی جلال خدای بَپ. نور توو دنیا 12 پَ، ای عزیزُنُم، همطو که همیشه اطاعت تُکِردِن، الانَم نه فَکَه موکعی که مه اُجائوم، بلکه خیلی بِشتِه موکعی که اُجا نَهُم، نجات خو وا تِرس و لِرز به کار بگیری؛ 13 به چه که ایی خدان که بِی خوشنودی خویی در شما کار اَکُنت، هم توو اراده هم توو عمل. 14 همۀ کارو ئو بدون سُک سُک یا جر و بحث اَنجُم هادِین، 15 تا بیعیب و ساده دل و چوکُن بی لکه خدا بَشین، بین نسل ناخلف و سرکش که میونشُ مثه اِستالَه ئُو توو دنیا اَدِرخشین، 16 همطو که به کَلُم زندگی تُگناشتِن، تا ایطوکا توو روز برگشتِن مسیح مه افتخار بُکنُم که الکی ندُویدَم یا الکی زحمت اُمنکشی. 17 حتی اگه لازم بَشِت که خون مه مثه شرابِ وَخف بودَه، روی هدیۀ کُربُنی ایمُنِتُ رِختَه بَشِت، توو اَنجُم ایی کار خوشالُم و وا همتُ شادی اَکُنُم. 18 همیطوَم شما بایه خوشال بَشین و وا مه شادی بُکنین. تیموتائوس و اِپافْرودیتوس 19 در خداوندْ عیسی امید اُمهَستِن که تیموتائوسُ به همی زودیُ حدتُ بفرستُم، تا مه اَم وا خبر گِفتِن اَ حالتُ دلُم خاش بَشِت. 20 به چه که کسیُ مثه اُ اُمنی، که وا خلوص نیّت دل نِگرون راحتیِ شما بَشِت. 21 به چه که همۀ اُشُ پِی نَعف خوشُئَن، نه نَعف عیسی مسیح. 22 ولی شما اَدونی که تیموتائوس امتحان خو پس ایدادِن، که چطو مثه پُسی که وا بَپِشِن، توو کار انجیل واکلُم خذمت ایکِردِن. 23 پَ مه امید اُمهَه هِمی که تکلیفُم روشن بو، بِی اُ حدتُ بفرستُم؛ 24 و در خداوند اطمینُن اُمهَستِن که خومَم وا هِمی زودیُ اَتام. 25 مه لازم اُمدونستِن که اِپافْرودیتوسُ حدتُ بفرستُم، بِی اُ که اَ یه طَرَه کاکام، همکارُم و همرزمُمِن، و اَ یه طَرَه کاصِد و خادم شما بِی رفع احتیاجوی مِن. 26 به چه که اُ مشتاق دیدن همۀ شمان و اَ ایکه اَ مریضی اُ واخبر بودین، ناراحتِن. 27 واکعنم که تا حدّ مرگ مریضَ. ولی خدا بهش رحم ایکه، نه فَکَه به اُ، بلکه به مه اَم، تا نَکه غُصتَه ای رو غُصتَم بیاد. 28 پَ مه بِی فرستادِن اُ بِشتِه شوک و ذوک اُمهَه تا اَ دوبارَه دیدن اُ خوشال بَشین و ایطوکا مه کمتِه دل نِگرون بَشُم. 29 پَ در خداوند، اُ رو وا شادی تَمُن کبول بُکنی و به ایطو کسوئی احترام بُنوسین، 30 به چه که اُ بِی کار مسیح تا حدّ مرگ رَه و وا خاطر جبران کَم و کسری خذمتتُ به مه، جُنِ خو توو خطر ایکَردی. |
@ 2024 Korpu Company