Or iarugah {ar-oo-gaw'}; feminine passive participle of arag; something piled up (as if (figuratively) raised by mental aspiration), i.e. A paterre -- bed, furrow.
1) garden terrace or bed Part of Speech: noun feminine A Related Word by BDB/Strong’s Number: passive participle of H6165 Same Word by TWOT Number: 1691a
Brown-Driver-Briggs
[עֲרוּגָה] noun femininegarden terrace or bed; — construct עֲרוּגַת הַבּשֶֹׁםSongs 5:13bed of balsam (simile); plural construct ׳עֲרֻגוֺת הַבּSongs 6:2, מַטָּעָהּ׳עEzekiel 17:7 i.e. where the vine was planted, עֲרֻגֹת צִמְחָהּEzekiel 17:10 (all figurative).
Songs 5:13 HEB: לְחָיָו֙ כַּעֲרוּגַ֣ת הַבֹּ֔שֶׂם מִגְדְּל֖וֹת NAS: His cheeks are like a bed of balsam, KJV: His cheeks [are] as a bed of spices, INT: his cheeks A bed of balsam Banks
Songs 6:2 HEB:יָרַ֣ד לְגַנּ֔וֹ לַעֲרוּג֖וֹת הַבֹּ֑שֶׂם לִרְעוֹת֙ NAS: to his garden, To the beds of balsam, KJV: into his garden, to the beds of spices, INT: has gone to his garden to the beds of balsam to pasture
Ezekiel 17:7 HEB:לְהַשְׁק֣וֹת אוֹתָ֔הּ מֵעֲרֻג֖וֹת מַטָּעָֽהּ׃ NAS: out its branches toward him from the beds where it was planted, KJV: toward him, that he might water it by the furrows of her plantation. INT: and sent water the beds where
Ezekiel 17:10 HEB:יָבֹ֔שׁ עַל־ עֲרֻגֹ֥ת צִמְחָ֖הּ תִּיבָֽשׁ׃ NAS: it -- wither on the beds where it grew?' KJV: it? it shall wither in the furrows where it grew. INT: wither on the beds where wither