hebrew #2616 - חָסַד chacad
Strong's Exhaustive Concordance show self merciful, put to shame A primitive root; properly, perhaps to bow (the neck only (compare chanan) in courtesy to an equal), i.e. To be kind; also (by euphem. (compare barak), but rarely) to reprove -- shew self merciful, put to shame. see HEBREW chanan see HEBREW barak Englishman's Concordance 1) to be good, be kind 2a) (Hithpael) to show kindness to oneself 2) to be reproached, be ashamed 1a) (Piel) to be put to shame, be reproached Part of Speech: verb A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root Same Word by TWOT Number: 698, 699 Brown-Driver-Briggs I. [חָסַד] verb 1.be good, kind (Late Hebrew חָסַד in derivatives חָסִידpious; Aramaic חֲסַדbe kind, mild (then beg), chiefly in derivatives חִסְדָּא etc.; compare perhaps Arabic usually plural they assembled, followed by they combined for him, and took pains to shew him courtesy Lane574c, also RSProph. iv. n. 9 (and Schu AE see in Thes); > Thes and others Find primary meaning in eager zeal or desire ("" קנא), whence develop kindness (as above), and envy, Arabic , envy (verb & noun), Aramaic חֲסַדbe put to shame, , חַסֵּדreproach, revile, v, II.חסד) — only Hithpa`elImperfectעִםחָֿסִיד תִּתְחַסָּ֑דthou shewest thyself kind2 Samuel 22:26=Psalm 18:26. — On Pi`elProverbs 25:10 see II. חסד. II. [חָסַד] verbbe reproached, ashamed (Aramaism, see RSProph. iv, n. 9; Aramaic חֲסַדbe put to shame, Pi`elImperfectמֶּןיְֿחַסֶּדְךָProverbs 25:10lest he reproach thee, expose thee to shame. Englishman's Concordance (References)Strong's Hebrew: 2616. חָסַד (chacad) — 3 Occurrences2 Samuel 22:26 Psalm 18:25 Proverbs 25:10 |