ἀπαντάω, ἀπάντω: future ἀπαντήσω (Mark 14:13; but in better Greek ἀπαντήσομαι, cf. Winers Grammar, 83 (79); (Buttmann, 53 (46))); 1 aorist ἀπήντησα; to go to meet; in past tenses, to meet: τίνι, Matthew 28:9 (T Tr WH ὑπαντάω); Mark 5:2 R G; ; Luke 17:12 (L WH omit; Tr brackets dative; T WH marginal reading read ὑπαντάω); John 4:51 R G; Acts 16:16 (R G L). In a military sense of a hostile meeting: Luke 14:31 R G, as in 1 Samuel 22:17; 2 Samuel 1:15; 1 Macc. 11:15, 68 and often in Greek writings.
Mark 14:13 - V-FIA-3S GRK:πόλιν καὶ ἀπαντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος NAS: and a man will meet you carrying KJV: and there shall meet you INT: city and will meet you a man
Luke 17:12 - V-AIA-3P GRK:τινα κώμην ἀπήντησαν αὐτῷ δέκα NAS: stood at a distance met Him; KJV: a certain village, there met him ten INT: a certain village met him ten