Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
Jeremiah 52:11


Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

Copy
×

Yīrməyāhū 52:11

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And also
Conj‑w | DirObjM
5869 [e]
‘ê·nê
עֵינֵ֥י
the eyes
N‑cdc



 
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֖הוּ
of Zedekiah
N‑proper‑ms
5786 [e]
‘iw·wêr;
עִוֵּ֑ר
He put out
V‑Piel‑Perf‑3ms
631 [e]
way·ya·’as·rê·hū
וַיַּאַסְרֵ֣הוּ
and bound him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
5178 [e]
ḇan·ḥuš·ta·yim,
בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם
in bronze fetters
Prep‑b, Art | N‑fd
935 [e]
way·ḇi·’ê·hū
וַיְבִאֵ֤הוּ
and took him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶל֙
of Babylon
N‑proper‑fs



 
894 [e]
bā·ḇe·lāh,
בָּבֶ֔לָה
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
5414 [e]
way·yit·tə·nê·hū
וַיִּתְּנֵ֥הוּ
and put him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
 
ḇə·ḇêṯ-
[בבית־]
 - 
Prep‑b | N‑msc
1004 [e]
ḇêṯ-
(בֵֽית־)
in prison
N‑msc
1004 [e]
hap·pə·qud·dōṯ
הַפְּקֻדֹּ֖ת
in prison
Art | N‑fp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
the day
N‑msc
4194 [e]
mō·w·ṯōw.
מוֹתֽוֹ׃
of his death
N‑msc | 3ms

See the chapter

Advertisements


Advertisements