Genesis 30:18 |
| 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 3812 [e] lê·’āh, לֵאָ֗ה Leah N‑proper‑fs |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֤ן has given me V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
、 | 7939 [e] śə·ḵā·rî, שְׂכָרִ֔י my wages N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ because Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֥תִּי I have given V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 8198 [e] šip̄·ḥā·ṯî שִׁפְחָתִ֖י my maidservant N‑fsc | 1cs |
| 376 [e] lə·’î·šî; לְאִישִׁ֑י to my husband Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 7121 [e] wat·tiq·rā וַתִּקְרָ֥א So she called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ his name N‑msc | 3ms |
| 3485 [e] yiś·śā·š·ḵār. יִשָּׂשכָֽר׃ Issachar N‑proper‑ms |