Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
Exodus 14:5


And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

Copy
×

Šəmōṯ 14:5

5046 [e]
way·yug·gaḏ
וַיֻּגַּד֙
And it was told
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֣לֶךְ
the king
Prep‑l | N‑msc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
1272 [e]
ḇā·raḥ
בָרַ֖ח
had fled
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms
2015 [e]
way·yê·hā·p̄êḵ
וַ֠יֵּהָפֵךְ
and was turned
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇaḇ
לְבַ֨ב
the heart
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֤ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏāw
וַעֲבָדָיו֙
and his servants
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·m·rū
וַיֹּֽאמרוּ֙
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
2063 [e]
zōṯ
זֹּ֣את
[is] this [that]
Pro‑fs



 
6213 [e]
‘ā·śî·nū,
עָשִׂ֔ינוּ
have we done
V‑Qal‑Perf‑1cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
7971 [e]
šil·laḥ·nū
שִׁלַּ֥חְנוּ
we have let go
V‑Piel‑Perf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
5647 [e]
mê·‘ā·ḇə·ḏê·nū.
מֵעָבְדֵֽנוּ׃
from serving us
Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 1cp

See the chapter

Advertisements


Advertisements