Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
Esther 5:2


And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favour in his sight: and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Copy
×

’Estēr 5:2

1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֩
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200 [e]
ḵir·’ō·wṯ
כִרְא֨וֹת
when saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
635 [e]
’es·têr
אֶסְתֵּ֣ר
Esther
N‑proper‑fs
4436 [e]
ham·mal·kāh,
הַמַּלְכָּ֗ה
Queen
Art | N‑fs
5975 [e]
‘ō·me·ḏeṯ
עֹמֶ֙דֶת֙
standing
V‑Qal‑Prtcpl‑fs



 
2691 [e]
be·ḥā·ṣêr,
בֶּֽחָצֵ֔ר
in the court
Prep‑b, Art | N‑cs
5375 [e]
nā·śə·’āh
נָשְׂאָ֥ה
[that] she found
V‑Qal‑Perf‑3fs
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nāw;
בְּעֵינָ֑יו
in his sight
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
3447 [e]
way·yō·wō·šeṭ
וַיּ֨וֹשֶׁט
and held out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
635 [e]
lə·’es·têr,
לְאֶסְתֵּ֗ר
to Esther
Prep‑l | N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8275 [e]
šar·ḇîṭ
שַׁרְבִ֤יט
scepter
N‑msc
2091 [e]
haz·zā·hāḇ
הַזָּהָב֙
the golden
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3027 [e]
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֔וֹ
[was] in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms



 
7126 [e]
wat·tiq·raḇ
וַתִּקְרַ֣ב
And went near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
635 [e]
’es·têr,
אֶסְתֵּ֔ר
Esther
N‑proper‑fs
5060 [e]
wat·tig·ga‘
וַתִּגַּ֖ע
and touched
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7218 [e]
bə·rōš
בְּרֹ֥אשׁ
the top
Prep‑b | N‑msc
8275 [e]
haš·šar·ḇîṭ.
הַשַּׁרְבִֽיט׃
of the scepter
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc

See the chapter

Advertisements


Advertisements