Deuteronomy 4:9 |
7535 [e] raq רַ֡ק only Adv |
8104 [e] hiš·šā·mer הִשָּׁ֣מֶר take heed V‑Nifal‑Imp‑ms |
lə·ḵā לְךָ֩ to yourself Prep | 2ms |
8104 [e] ū·šə·mōr וּשְׁמֹ֨ר and keep Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
5315 [e] nap̄·šə·ḵā נַפְשְׁךָ֜ yourself N‑fsc | 2ms |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֗ד diligently Adv |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
7911 [e] tiš·kaḥ תִּשְׁכַּ֨ח you forget V‑Qal‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֜ים the things Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
、 | 7200 [e] rā·’ū רָא֣וּ have seen V‑Qal‑Perf‑3cp |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā, עֵינֶ֗יךָ your eyes N‑cdc | 2ms |
6435 [e] ū·p̄en- וּפֶן־ and lest Conj‑w | Conj |
5493 [e] yā·sū·rū יָס֙וּרוּ֙ they depart V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3824 [e] mil·lə·ḇā·ḇə·ḵā, מִלְּבָ֣בְךָ֔ from your heart Prep‑m | N‑msc | 2ms |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י the days N‑mpc |
– | 2416 [e] ḥay·ye·ḵā; חַיֶּ֑יךָ of your life N‑mpc | 2ms |
3045 [e] wə·hō·w·ḏa‘·tām וְהוֹדַעְתָּ֥ם and teach them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
、 | 1121 [e] lə·ḇā·ne·ḵā לְבָנֶ֖יךָ to your children Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
1121 [e] wə·liḇ·nê וְלִבְנֵ֥י and Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc |
– | 1121 [e] ḇā·ne·ḵā. בָנֶֽיךָ׃ your grandchildren N‑mpc | 2ms |