Interlinear Bible |
5046 [e] way·yag·geḏ- וַיַּגֶּד־ So answered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
lāh לָ֥הּ to Prep | 3fs |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה Solomon N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 1697 [e] də·ḇā·re·hā; דְּבָרֶ֑יהָ her questions N‑mpc | 3fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and nothing Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5956 [e] ne‘·lam נֶעְלַ֤ם there was so difficult V‑Nifal‑Perf‑3ms |
1697 [e] dā·ḇār דָּבָר֙ there was nothing N‑ms |
8010 [e] miš·šə·lō·mōh, מִשְּׁלֹמֹ֔ה for Solomon Prep‑m | N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר that Pro‑r |
3808 [e] lō לֹ֦א not Adv‑NegPrt |
5046 [e] hig·gîḏ הִגִּ֖יד he could explain it V‑Hifil‑Perf‑3ms |
lāh. לָֽהּ׃ to her Prep | 3fs |