Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Revelation 12

×

Ḥazon

Revelation 12:1

And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-NNS
3173 [e]
mega
μέγα
great
Adj-NNS
3708 [e]
ōphthē
ὤφθη
appeared
V-AIP-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
1135 [e]
gynē
γυνὴ
a woman
N-NFS
4016 [e]
peribeblēmenē
περιβεβλημένη
clothed with
V-RPM/P-NFS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2246 [e]
hēlion
ἥλιον
sun
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
4582 [e]
selēnē
σελήνη
moon
N-NFS
5270 [e]
hypokatō
ὑποκάτω
under
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
4228 [e]
podōn
ποδῶν
feet
N-GMP
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2776 [e]
kephalēs
κεφαλῆς
head
N-GFS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
4735 [e]
stephanos
στέφανος
a crown
N-NMS
792 [e]
asterōn
ἀστέρων
of stars
N-GMP
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-GMP


Revelation 12:2

and she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.  

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1064 [e]
gastri
γαστρὶ
womb
N-DFS
2192 [e]
echousa
ἔχουσα
having
V-PPA-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2896 [e]
krazei
κράζει
she cries out
V-PIA-3S
5605 [e]
ōdinousa
ὠδίνουσα
being in travail
V-PPA-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
928 [e]
basanizomenē
βασανιζομένη
being in pain
V-PPM/P-NFS
5088 [e]
tekein
τεκεῖν
to bring forth
V-ANA


Revelation 12:3

And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3708 [e]
ōphthē
ὤφθη
was seen
V-AIP-3S
243 [e]
allo
ἄλλο
another
Adj-NNS
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
sign
N-NNS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
1404 [e]
drakōn
δράκων
a dragon
N-NMS
4450 [e]
pyrros
πυρρός ⇔
red
Adj-NMS
3173 [e]
megas
μέγας
great
Adj-NMS
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
2776 [e]
kephalas
κεφαλὰς
heads
N-AFP
2033 [e]
hepta
ἑπτὰ
seven
Adj-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2768 [e]
kerata
κέρατα
horns
N-ANP
1176 [e]
deka
δέκα
ten
Adj-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
2776 [e]
kephalas
κεφαλὰς
heads
N-AFP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2033 [e]
hepta
ἑπτὰ
seven
Adj-ANP
1238 [e]
diadēmata
διαδήματα
royal crowns
N-ANP


Revelation 12:4

And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
3769 [e]
oura
οὐρὰ
tail
N-NFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
4951 [e]
syrei
σύρει
drags
V-PIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
a
Art-ANS
5154 [e]
triton
τρίτον
third
Adj-ANS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
792 [e]
asterōn
ἀστέρων
stars
N-GMP
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
3772 [e]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
906 [e]
ebalen
ἔβαλεν
he cast
V-AIA-3S
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
earth
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1404 [e]
drakōn
δράκων
dragon
N-NMS
2476 [e]
hestēken
ἕστηκεν
stands
V-RIA-3S
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1135 [e]
gynaikos
γυναικὸς
woman
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
3195 [e]
mellousēs
μελλούσης
being about
V-PPA-GFS
5088 [e]
tekein
τεκεῖν
to bring forth
V-ANA
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
3752 [e]
hotan
ὅταν
when
Conj
5088 [e]
tekē
τέκῃ
she should bring forth
V-ASA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
5043 [e]
teknon
τέκνον
child
N-ANS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
2719 [e]
kataphagē
καταφάγῃ
he might devour
V-ASA-3S


Revelation 12:5

And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and to his throne.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
5088 [e]
eteken
ἔτεκεν
she brought forth
V-AIA-3S
5207 [e]
huion
υἱόν
a son
N-AMS
730 [e]
arsen
ἄρσεν
male
N-ANS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
3195 [e]
mellei
μέλλει
is about
V-PIA-3S
4165 [e]
poimainein
ποιμαίνειν
to rule
V-PNA
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1484 [e]
ethnē
ἔθνη
nations
N-ANP
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
4464 [e]
rhabdō
ῥάβδῳ
a rod
N-DFS
4603 [e]
sidēra
σιδηρᾷ
of iron
Adj-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
726 [e]
hērpasthē
ἡρπάσθη
was caught up
V-AIP-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
5043 [e]
teknon
τέκνον
child
N-NNS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2362 [e]
thronon
θρόνον
throne
N-AMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


Revelation 12:6

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
1135 [e]
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
5343 [e]
ephygen
ἔφυγεν
fled
V-AIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2048 [e]
erēmon
ἔρημον
wilderness
Adj-AFS
3699 [e]
hopou
ὅπου
where
Adv
2192 [e]
echei
ἔχει
she has
V-PIA-3S
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
5117 [e]
topon
τόπον
a place
N-AMS
2090 [e]
hētoimasmenon
ἡτοιμασμένον
having been prepared
V-RPM/P-AMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
5142 [e]
trephōsin
τρέφωσιν
they should nourish
V-PSA-3P
846 [e]
autēn
αὐτὴν
her
PPro-AF3S
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
5507 [e]
chilias
χιλίας
one thousand
Adj-AFP
1250 [e]
diakosias
διακοσίας
two hundred
Adj-AFP
1835 [e]
hexēkonta
ἑξήκοντα
sixty
Adj-AFP


Revelation 12:7

And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
there was
V-AIM-3S
4171 [e]
polemos
πόλεμος
war
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3413 [e]
Michaēl
Μιχαὴλ
Michael
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
32 [e]
angeloi
ἄγγελοι
angels
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
4170 [e]
polemēsai
πολεμῆσαι
warred
V-ANA
3326 [e]
meta
μετὰ
against
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
1404 [e]
drakontos
δράκοντος
dragon
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1404 [e]
drakōn
δράκων
dragon
N-NMS
4170 [e]
epolemēsen
ἐπολέμησεν
warred [back]
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
32 [e]
angeloi
ἄγγελοι
angels
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


Revelation 12:8

and prevailed not; neither was their place found any more in heaven.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2480 [e]
ischysen
ἴσχυσεν*
had he strength
V-AIA-3S
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
5117 [e]
topos
τόπος
a place
N-NMS
2147 [e]
heurethē
εὑρέθη
was found
V-AIP-3S
846 [e]
autōn
αὐτῶν
for them
PPro-GM3P
2089 [e]
eti
ἔτι
any longer
Adv
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS


Revelation 12:9

And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
906 [e]
eblēthē
ἐβλήθη
was thrown [out]
V-AIP-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1404 [e]
drakōn
δράκων
dragon
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3173 [e]
megas
μέγας
great
Adj-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3789 [e]
ophis
ὄφις
serpent
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
744 [e]
archaios
ἀρχαῖος
ancient
Adj-NMS
3588 [e]
ho

who
Art-NMS
2564 [e]
kaloumenos
καλούμενος
is called
V-PPM/P-NMS
1228 [e]
Diabolos
Διάβολος
[the] devil
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
HO

 - 
Art-NMS
4567 [e]
Satanas
Σατανᾶς
Satan
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4105 [e]
planōn
πλανῶν
deceiving
V-PPA-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3625 [e]
oikoumenēn
οἰκουμένην
inhabited [world]
N-AFS
3650 [e]
holēn
ὅλην
whole
Adj-AFS
906 [e]
eblēthē
ἐβλήθη
He was thrown down
V-AIP-3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
earth
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
32 [e]
angeloi
ἄγγελοι
angels
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
906 [e]
eblēthēsan
ἐβλήθησαν
were thrown down
V-AIP-3P


Revelation 12:10

And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
191 [e]
ēkousa
ἤκουσα
I heard
V-AIA-1S
5456 [e]
phōnēn
φωνὴν
a voice
N-AFS
3173 [e]
megalēn
μεγάλην
great
Adj-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
3004 [e]
legousan
λέγουσαν
saying
V-PPA-AFS
737 [e]
Arti
Ἄρτι
Now
Adv
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
have come
V-AIM-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
4991 [e]
sōtēria
σωτηρία
salvation
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
1411 [e]
dynamis
δύναμις
power
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
932 [e]
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
1849 [e]
exousia
ἐξουσία
authority
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
906 [e]
eblēthē
ἐβλήθη
has been thrown down
V-AIP-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2725 [e]
katēgōr
κατήγωρ
accuser
N-NMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
80 [e]
adelphōn
ἀδελφῶν
brothers
N-GMP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
2723 [e]
katēgorōn
κατηγορῶν
accusing
V-PPA-NMS
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
day
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3571 [e]
nyktos
νυκτός
night
N-GFS


Revelation 12:11

And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
they
PPro-NM3P
3528 [e]
enikēsan
ἐνίκησαν
have overcome
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1223 [e]
dia
διὰ
by reason
Prep
3588 [e]
to
τὸ
of the
Art-ANS
129 [e]
haima
αἷμα
blood
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
721 [e]
Arniou
Ἀρνίου
Lamb
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1223 [e]
dia
διὰ
by reason of
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
3141 [e]
martyrias
μαρτυρίας
testimony
N-GFS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
25 [e]
ēgapēsan
ἠγάπησαν
they have loved
V-AIA-3P
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5590 [e]
psychēn
ψυχὴν
life
N-AFS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
891 [e]
achri
ἄχρι
unto
Prep
2288 [e]
thanatou
θανάτου
death
N-GMS


Revelation 12:12

Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.  

1223 [e]
dia
διὰ
Because of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
2165 [e]
euphrainesthe
εὐφραίνεσθε
rejoice
V-PMM/P-2P
3588 [e]
hoi
‹οἱ›
O
Art-VMP
3772 [e]
ouranoi
οὐρανοὶ
heavens
N-VMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-VMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
4637 [e]
skēnountes
σκηνοῦντες
dwelling
V-PPA-VMP
3759 [e]
ouai
οὐαὶ
Woe to
I
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
earth
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν
sea
N-AFS
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
2597 [e]
katebē
κατέβη
has come down
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1228 [e]
diabolos
διάβολος
devil
Adj-NMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
2372 [e]
thymon
θυμὸν
fury
N-AMS
3173 [e]
megan
μέγαν
great
Adj-AMS
1492 [e]
eidōs
εἰδὼς
knowing
V-RPA-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3641 [e]
oligon
ὀλίγον
a short
Adj-AMS
2540 [e]
kairon
καιρὸν
time
N-AMS
2192 [e]
echei
ἔχει
he has
V-PIA-3S


Revelation 12:13

And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3753 [e]
hote
ὅτε
when
Adv
3708 [e]
eiden
εἶδεν
saw
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1404 [e]
drakōn
δράκων
dragon
N-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
906 [e]
eblēthē
ἐβλήθη
he had been thrown down
V-AIP-3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
earth
N-AFS
1377 [e]
ediōxen
ἐδίωξεν
he pursued
V-AIA-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1135 [e]
gynaika
γυναῖκα
woman
N-AFS
3748 [e]
hētis
ἥτις
who
RelPro-NFS
5088 [e]
eteken
ἔτεκεν
had brought forth
V-AIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
730 [e]
arsena
ἄρσενα
male [child]
N-AMS


Revelation 12:14

And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1325 [e]
edothēsan
ἐδόθησαν
were given
V-AIP-3P
3588 [e]

τῇ
to the
Art-DFS
1135 [e]
gynaiki
γυναικὶ
woman
N-DFS
3588 [e]
hai
αἱ
the
Art-NFP
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-NFP
4420 [e]
pteryges
πτέρυγες
wings
N-NFP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
105 [e]
aetou
ἀετοῦ
eagle
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
3173 [e]
megalou
μεγάλου
great
Adj-GMS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
4072 [e]
petētai
πέτηται
she could fly
V-PSM/P-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2048 [e]
erēmon
ἔρημον
wilderness
Adj-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5117 [e]
topon
τόπον
place
N-AMS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
3699 [e]
hopou
ὅπου
where
Adv
5142 [e]
trephetai
τρέφεται
she is nourished
V-PIM/P-3S
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
2540 [e]
kairon
καιρὸν
a time
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2540 [e]
kairous
καιροὺς
times
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2255 [e]
hēmisy
ἥμισυ
half
Adj-ANS
2540 [e]
kairou
καιροῦ
a time
N-GMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
4383 [e]
prosōpou
προσώπου
[the] face
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3789 [e]
opheōs
ὄφεως
serpent
N-GMS


Revelation 12:15

And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
906 [e]
ebalen
ἔβαλεν
cast
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3789 [e]
ophis
ὄφις
serpent
N-NMS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4750 [e]
stomatos
στόματος
mouth
N-GNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3694 [e]
opisō
ὀπίσω
after
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1135 [e]
gynaikos
γυναικὸς
woman
N-GFS
5204 [e]
hydōr
ὕδωρ
water
N-ANS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
4215 [e]
potamon
ποταμόν
a river
N-AMS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
846 [e]
autēn
αὐτὴν
her
PPro-AF3S
4216 [e]
potamophorēton
ποταμοφόρητον
carried away by a flood
Adj-AFS
4160 [e]
poiēsē
ποιήσῃ
he might cause to be
V-ASA-3S


Revelation 12:16

And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
997 [e]
eboēthēsen
ἐβοήθησεν
helped
V-AIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
1093 [e]

γῆ
earth
N-NFS
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1135 [e]
gynaiki
γυναικί
woman
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
455 [e]
ēnoixen
ἤνοιξεν
opened
V-AIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
1093 [e]

γῆ
earth
N-NFS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4750 [e]
stoma
στόμα
mouth
N-ANS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of it
PPro-GF3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2666 [e]
katepien
κατέπιεν
swallowed up
V-AIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4215 [e]
potamon
ποταμὸν
river
N-AMS
3739 [e]
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
906 [e]
ebalen
ἔβαλεν
had cast
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1404 [e]
drakōn
δράκων
dragon
N-NMS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4750 [e]
stomatos
στόματος
mouth
N-GNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


Revelation 12:17

And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3710 [e]
ōrgisthē
ὠργίσθη
was angry
V-AIP-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1404 [e]
drakōn
δράκων
dragon
N-NMS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
with
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1135 [e]
gynaiki
γυναικί
woman
N-DFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
565 [e]
apēlthen
ἀπῆλθεν
went
V-AIA-3S
4160 [e]
poiēsai
ποιῆσαι
to make
V-ANA
4171 [e]
polemon
πόλεμον
war
N-AMS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3062 [e]
loipōn
λοιπῶν
rest
Adj-GMP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4690 [e]
spermatos
σπέρματος
children
N-GNS
846 [e]
autēs
αὐτῆς
of her
PPro-GF3S
3588 [e]
tōn
τῶν
 - 
Art-GMP
5083 [e]
tērountōn
τηρούντων
keeping
V-PPA-GMP
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
1785 [e]
entolas
ἐντολὰς
commandments
N-AFP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2192 [e]
echontōn
ἐχόντων
holding
V-PPA-GMP
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3141 [e]
martyrian
μαρτυρίαν
testimony
N-AFS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
of Jesus
N-GMS
2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2476 [e]
estathē
ἐστάθη
he stood
V-AIP-3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
285 [e]
ammon
ἄμμον
sand
N-AFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2281 [e]
thalassēs
θαλάσσης
sea
N-GFS




Advertisements


Advertisements