Interlinear Bible |
5375 [e] wat·tiś·śā וַתִּשָּׂא֙ So lifted up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָ֣עֵדָ֔ה the congregation Art | N‑fs |
– | 5414 [e] way·yit·tə·nū וַֽיִּתְּנ֖וּ and cried Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6963 [e] qō·w·lām; קוֹלָ֑ם their voices N‑msc | 3mp |
1058 [e] way·yiḇ·kū וַיִּבְכּ֥וּ and wept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
3915 [e] bal·lay·lāh בַּלַּ֥יְלָה night Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū. הַהֽוּא׃ that Art | Pro‑3ms |
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
3885 [e] way·yil·lō·nū וַיִּלֹּ֙נוּ֙ And complained Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֣ה Moses N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַֽל־ and Conj‑w | Prep |
– | 175 [e] ’a·hă·rōn, אַהֲרֹ֔ן Aaron N‑proper‑ms |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
559 [e] way·yō·mə·rū וַֽיֹּאמְר֨וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶ֜ם to them Prep | 3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ whole N‑msc |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָעֵדָ֗ה the congregation Art | N‑fs |
3863 [e] lū- לוּ־ if only Prep |
4191 [e] maṯ·nū מַ֙תְנוּ֙ we had died V‑Qal‑Perf‑1cp |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
176 [e] ’ōw א֛וֹ Or Conj |
4057 [e] bam·miḏ·bār בַּמִּדְבָּ֥ר in wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
3863 [e] lū- לוּ־ if only Prep |
4191 [e] mā·ṯə·nū. מָֽתְנוּ׃ we had died V‑Qal‑Perf‑1cp |
And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?
4100 [e] wə·lā·māh וְלָמָ֣ה And why Conj‑w | Interrog |
3068 [e] Yah·weh יְ֠הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
935 [e] mê·ḇî מֵבִ֨יא has brought V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’ō·ṯā·nū אֹתָ֜נוּ us DirObjM | 1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֤רֶץ land Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּאת֙ this Art | Pro‑fs |
5307 [e] lin·pōl לִנְפֹּ֣ל to fall Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ, בַּחֶ֔רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
802 [e] nā·šê·nū נָשֵׁ֥ינוּ our wives N‑fpc | 1cp |
2945 [e] wə·ṭap·pê·nū וְטַפֵּ֖נוּ and children Conj‑w | N‑msc | 1cp |
1961 [e] yih·yū יִהְי֣וּ that should become V‑Qal‑Imperf‑3mp |
؟ | 957 [e] lā·ḇaz; לָבַ֑ז victims Prep‑l | N‑ms |
3808 [e] hă·lō·w הֲל֧וֹא would not Adv‑NegPrt |
2896 [e] ṭō·wḇ ט֦וֹב it be better Adj‑ms |
lā·nū לָ֖נוּ for us Prep | 1cp |
7725 [e] šūḇ שׁ֥וּב to return V‑Qal‑Inf |
؟ | 4714 [e] miṣ·rā·yə·māh. מִצְרָֽיְמָה׃ to Egypt N‑proper‑fs | 3fs |
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֖וּ so they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 251 [e] ’ā·ḥîw; אָחִ֑יו another N‑msc | 3ms |
5414 [e] nit·tə·nāh נִתְּנָ֥ה let us select V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp |
、 | 7218 [e] rōš רֹ֖אשׁ a leader N‑ms |
7725 [e] wə·nā·šū·ḇāh וְנָשׁ֥וּבָה and return Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
4714 [e] miṣ·rā·yə·māh. מִצְרָֽיְמָה׃ to Egypt N‑proper‑fs | 3fs |
Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
5307 [e] way·yip·pōl וַיִּפֹּ֥ל And fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֛ה Moses N‑proper‑ms |
175 [e] wə·’a·hă·rōn וְאַהֲרֹ֖ן and Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
6440 [e] pə·nê·hem; פְּנֵיהֶ֑ם their faces N‑mpc | 3mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֕י before Prep‑l | N‑cpc |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
6951 [e] qə·hal קְהַ֥ל the assembly N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֖ת of the congregation N‑fsc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes:
3091 [e] wî·hō·wō·šu·a‘ וִיהוֹשֻׁ֣עַ But Joshua Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] bin- בִּן־ son N‑msc |
、 | 5126 [e] nūn, נ֗וּן of Nun N‑proper‑ms |
3612 [e] wə·ḵā·lêḇ וְכָלֵב֙ and Caleb Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 3312 [e] yə·p̄un·neh, יְפֻנֶּ֔ה of Jephunneh N‑proper‑ms |
4480 [e] min- מִן־ among Prep |
8446 [e] hat·tā·rîm הַתָּרִ֖ים [who were] those who had spied out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
7167 [e] qā·rə·‘ū קָרְע֖וּ tore V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 899 [e] biḡ·ḏê·hem. בִּגְדֵיהֶֽם׃ their clothes N‑mpc | 3mp |
and they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and they spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֥ת the congregation N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
5674 [e] ‘ā·ḇar·nū עָבַ֤רְנוּ we passed through V‑Qal‑Perf‑1cp |
ḇāh בָהּ֙ in Prep | 3fs |
8446 [e] lā·ṯūr לָת֣וּר to spy out Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’ō·ṯāh, אֹתָ֔הּ - DirObjM | 3fs |
2896 [e] ṭō·w·ḇāh טוֹבָ֥ה good Adj‑fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ [is] an land Art | N‑fs |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֥ד exceedingly Adv |
3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ great Adv |
If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
2654 [e] ḥā·p̄êṣ חָפֵ֥ץ delights V‑Qal‑Perf‑3ms |
bā·nū בָּ֙נוּ֙ in us Prep | 1cp |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
935 [e] wə·hê·ḇî וְהֵבִ֤יא then He will bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯā·nū אֹתָ֙נוּ֙ us DirObjM | 1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ land Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
5414 [e] ū·nə·ṯā·nāh וּנְתָנָ֖הּ and give it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs |
lā·nū; לָ֑נוּ to us Prep | 1cp |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֕רֶץ a land N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
1931 [e] hî הִ֛וא it Pro‑3fs |
2100 [e] zā·ḇaṯ זָבַ֥ת flows V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
2461 [e] ḥā·lāḇ חָלָ֖ב with milk N‑ms |
1706 [e] ū·ḏə·ḇāš. וּדְבָֽשׁ׃ and honey Conj‑w | N‑ms |
Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.
389 [e] ’aḵ אַ֣ךְ Only Adv |
、 | 3068 [e] Yah·weh בַּֽיהוָה֮ against Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
4775 [e] tim·rō·ḏū תִּמְרֹדוּ֒ do rebel V‑Qal‑Imperf‑2mp |
859 [e] wə·’at·tem, וְאַתֶּ֗ם you Conj‑w | Pro‑2mp |
408 [e] ’al- אַל־ nor Adv |
3372 [e] tî·rə·’ū תִּֽירְאוּ֙ fear V‑Qal‑Imperf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] ‘am עַ֣ם the people N‑msc |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ of the land Art | N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
3899 [e] laḥ·mê·nū לַחְמֵ֖נוּ our bread N‑msc | 1cp |
1992 [e] hêm; הֵ֑ם they [are] Pro‑3mp |
5493 [e] sār סָ֣ר has departed V‑Qal‑Perf‑3ms |
6738 [e] ṣil·lām צִלָּ֧ם their protection N‑msc | 3mp |
5921 [e] mê·‘ă·lê·hem מֵעֲלֵיהֶ֛ם from them Prep‑m | 3mp |
3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֥ה and Yahweh [is] Conj‑w | N‑proper‑ms |
854 [e] ’it·tā·nū אִתָּ֖נוּ with us Prep | 1cp |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
3372 [e] tî·rā·’um. תִּירָאֻֽם׃ do fear them V‑Qal‑Imperf‑2mp | 3mp |
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּֽאמְרוּ֙ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָ֣עֵדָ֔ה the congregation Art | N‑fs |
7275 [e] lir·gō·wm לִרְגּ֥וֹם to stone Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
68 [e] bā·’ă·ḇā·nîm; בָּאֲבָנִ֑ים with stones Prep‑b, Art | N‑fp |
3519 [e] ū·ḵə·ḇō·wḏ וּכְב֣וֹד And the glory Conj‑w | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה of Yahweh N‑proper‑ms |
7200 [e] nir·’āh נִרְאָה֙ appeared V‑Nifal‑Perf‑3ms |
168 [e] bə·’ō·hel בְּאֹ֣הֶל in the tabernacle Prep‑b | N‑msc |
4150 [e] mō·w·‘êḏ, מוֹעֵ֔ד of meeting N‑ms |
413 [e] ’el- אֶֽל־ before Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֖י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them?
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how Prep |
579 [e] ’ā·nāh אָ֥נָה long Adv |
5006 [e] yə·na·’ă·ṣu·nî יְנַאֲצֻ֖נִי will reject Me V‑Piel‑Imperf‑3mp | 1cs |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם people Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and how Conj‑w | Prep |
579 [e] ’ā·nāh אָ֙נָה֙ long Adv |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
539 [e] ya·’ă·mî·nū יַאֲמִ֣ינוּ will they believe V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
ḇî, בִ֔י Me Prep | 1cs |
3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹל֙ with all Prep‑b | N‑msc |
226 [e] hā·’ō·ṯō·wṯ, הָֽאֹת֔וֹת the signs Art | N‑cp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֖יתִי I have performed V‑Qal‑Perf‑1cs |
7130 [e] bə·qir·bōw. בְּקִרְבּֽוֹ׃ among them Prep‑b | N‑msc | 3ms |
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
5221 [e] ’ak·ken·nū אַכֶּ֥נּוּ I will strike them V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mse |
、 | 1698 [e] ḇad·de·ḇer בַדֶּ֖בֶר with the pestilence Prep‑b, Art | N‑ms |
3423 [e] wə·’ō·w·ri·šen·nū; וְאוֹרִשֶׁ֑נּוּ and disinherit them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs | 3mse |
6213 [e] wə·’e·‘ĕ·śeh וְאֶֽעֱשֶׂה֙ and I will make Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
853 [e] ’ō·ṯə·ḵā, אֹֽתְךָ֔ of you DirObjM | 2ms |
1471 [e] lə·ḡō·w- לְגוֹי־ a nation Prep‑l | N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֥וֹל greater Adj‑ms |
6099 [e] wə·‘ā·ṣūm וְעָצ֖וּם and mightier Conj‑w | Adj‑ms |
4480 [e] mim·men·nū. מִמֶּֽנּוּ׃ than they Prep | 3ms |
And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh: N‑proper‑ms |
8085 [e] wə·šā·mə·‘ū וְשָׁמְע֣וּ and will hear [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
4713 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם Egypt N‑proper‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
5927 [e] he·‘ĕ·lî·ṯā הֶעֱלִ֧יתָ You brought up V‑Hifil‑Perf‑2ms |
3581 [e] ḇə·ḵō·ḥă·ḵā בְכֹחֲךָ֛ by Your might Prep‑b | N‑msc | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֥ם people Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
7130 [e] miq·qir·bōw. מִקִּרְבּֽוֹ׃ from among them Prep‑m | N‑msc | 3ms |
and they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou LORD art among this people, that thou LORD art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night.
559 [e] wə·’ā·mə·rū, וְאָמְר֗וּ And they will tell [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁב֮ the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ of land Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּאת֒ This Art | Pro‑fs |
8085 [e] šā·mə·‘ū שָֽׁמְעוּ֙ they have heard V‑Qal‑Perf‑3cp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You [are] Pro‑2ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֖רֶב among Prep‑b | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם people Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
5869 [e] ‘a·yin עַ֨יִן face N‑cs |
、 | 5869 [e] bə·‘a·yin בְּעַ֜יִן to face Prep‑b | N‑cs |
7200 [e] nir·’āh נִרְאָ֣ה ׀ are seen V‑Nifal‑Perf‑3ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You Pro‑2ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
6051 [e] wa·‘ă·nā·nə·ḵā וַעֲנָֽנְךָ֙ and Your cloud Conj‑w | N‑msc | 2ms |
5975 [e] ‘ō·mêḏ עֹמֵ֣ד stands V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵהֶ֔ם above them Prep | 3mp |
5982 [e] ū·ḇə·‘am·muḏ וּבְעַמֻּ֣ד and in a pillar Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 6051 [e] ‘ā·nān, עָנָ֗ן of a cloud N‑ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֨ה You Pro‑2ms |
1980 [e] hō·lêḵ הֹלֵ֤ךְ go V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6440 [e] lip̄·nê·hem לִפְנֵיהֶם֙ before them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
3119 [e] yō·w·mām, יוֹמָ֔ם by day Adv |
5982 [e] ū·ḇə·‘am·mūḏ וּבְעַמּ֥וּד and in pillar Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
784 [e] ’êš אֵ֖שׁ of fire N‑cs |
3915 [e] lā·yə·lāh. לָֽיְלָה׃ by night N‑ms |
Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
4191 [e] wə·hê·mat·tāh וְהֵמַתָּ֛ה And [if] You kill Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֥ם people Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
、 | 376 [e] kə·’îš כְּאִ֣ישׁ as man Prep‑k | N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ; אֶחָ֑ד one Number‑ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mə·rū וְאָֽמְרוּ֙ then will speak Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֔ם the nations Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
8085 [e] šā·mə·‘ū שָׁמְע֥וּ have heard V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
8088 [e] šim·‘ă·ḵā שִׁמְעֲךָ֖ of Your fame N‑msc | 2ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
1115 [e] mib·bil·tî מִבִּלְתִּ֞י because not Prep‑m |
3201 [e] yə·ḵō·leṯ יְכֹ֣לֶת was able V‑Qal‑Inf |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
935 [e] lə·hā·ḇî לְהָבִיא֙ to bring Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם people Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֣ע He swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
lā·hem; לָהֶ֑ם to give them Prep | 3mp |
7819 [e] way·yiš·ḥā·ṭêm וַיִּשְׁחָטֵ֖ם therefore He killed them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
4057 [e] bam·miḏ·bār. בַּמִּדְבָּֽר׃ in the wilderness' Prep‑b, Art | N‑ms |
And now, I beseech thee, let the power of my LORD be great, according as thou hast spoken, saying,
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֕ה Now Conj‑w | Adv |
、 | 1431 [e] yiḡ·dal- יִגְדַּל־ let be great V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֖א I pray Interjection |
3581 [e] kō·aḥ כֹּ֣חַ the power N‑msc |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy; אֲדֹנָ֑י of my Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר just as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 1696 [e] dib·bar·tā דִּבַּ֖רְתָּ You have spoken V‑Piel‑Perf‑2ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
750 [e] ’e·reḵ אֶ֤רֶךְ is slow Adj‑msc |
、 | 639 [e] ’ap·pa·yim אַפַּ֙יִם֙ anger N‑md |
7227 [e] wə·raḇ- וְרַב־ and abundant in Conj‑w | Adj‑msc |
、 | 2617 [e] ḥe·seḏ, חֶ֔סֶד mercy N‑ms |
5375 [e] nō·śê נֹשֵׂ֥א forgiving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5771 [e] ‘ā·wōn עָוֺ֖ן iniquity N‑cs |
、 | 6588 [e] wā·p̄ā·ša‘; וָפָ֑שַׁע and transgression Conj‑w | N‑ms |
5352 [e] wə·naq·qêh וְנַקֵּה֙ but by means Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs |
3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
5352 [e] yə·naq·qeh, יְנַקֶּ֔ה He clears [the guilty] V‑Piel‑Imperf‑3ms |
6485 [e] pō·qêḏ פֹּקֵ֞ד visiting V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5771 [e] ‘ă·wōn עֲוֺ֤ן the iniquity N‑csc |
1 [e] ’ā·ḇō·wṯ אָבוֹת֙ of the fathers N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
1121 [e] bā·nîm, בָּנִ֔ים the sons N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
8029 [e] šil·lê·šîm שִׁלֵּשִׁ֖ים the third N‑mp |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
7256 [e] rib·bê·‘îm. רִבֵּעִֽים׃ fourth [generation] N‑mp |
Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
、 | 5545 [e] sə·laḥ- סְלַֽח־ Pardon V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā, נָ֗א I pray Interjection |
5771 [e] la·‘ă·wōn לַעֲוֺ֛ן the iniquity Prep‑l | N‑csc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֥ם of people Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
1433 [e] kə·ḡō·ḏel כְּגֹ֣דֶל according to the greatness Prep‑k | N‑msc |
、 | 2617 [e] ḥas·de·ḵā; חַסְדֶּ֑ךָ of Your mercy N‑msc | 2ms |
834 [e] wə·ḵa·’ă·šer וְכַאֲשֶׁ֤ר and just as Conj‑w, Prep‑k | Pro‑r |
5375 [e] nā·śā·ṯāh נָשָׂ֙אתָה֙ You have forgiven V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 5971 [e] lā·‘ām לָעָ֣ם people Prep‑l, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
4714 [e] mim·miṣ·ra·yim מִמִּצְרַ֖יִם from Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and even until Conj‑w | Prep |
2008 [e] hên·nāh. הֵֽנָּה׃ now Adv |
And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
5545 [e] sā·laḥ·tî סָלַ֖חְתִּי I have pardoned V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 1697 [e] kiḏ·ḇā·re·ḵā. כִּדְבָרֶֽךָ׃ according to your word Prep‑k | N‑msc | 2ms |
but as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.
199 [e] wə·’ū·lām וְאוּלָ֖ם but truly as Conj‑w | Conj |
、 | 2416 [e] ḥay- חַי־ live N‑ms |
589 [e] ’ā·nî; אָ֑נִי I Pro‑1cs |
4390 [e] wə·yim·mā·lê וְיִמָּלֵ֥א and shall be filled Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3ms |
3519 [e] ḵə·ḇō·wḏ- כְבוֹד־ with the glory of N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
3588 [e] kî כִּ֣י Because Conj |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
582 [e] hā·’ă·nā·šîm, הָאֲנָשִׁ֗ים these men Art | N‑mp |
7200 [e] hā·rō·’îm הָרֹאִ֤ים who have seen Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3519 [e] kə·ḇō·ḏî כְּבֹדִי֙ My glory N‑msc | 1cs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 226 [e] ’ō·ṯō·ṯay, אֹ֣תֹתַ֔י the signs N‑cpc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֥יתִי I did V‑Qal‑Perf‑1cs |
4714 [e] ḇə·miṣ·ra·yim בְמִצְרַ֖יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 4057 [e] ū·ḇam·miḏ·bār; וּבַמִּדְבָּ֑ר and in the wilderness Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
5254 [e] way·nas·sū וַיְנַסּ֣וּ and have put to the test Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’ō·ṯî, אֹתִ֗י Me DirObjM | 1cs |
2088 [e] zeh זֶ֚ה this [is] Pro‑ms |
6235 [e] ‘e·śer עֶ֣שֶׂר ten Number‑fs |
、 | 6471 [e] pə·‘ā·mîm, פְּעָמִ֔ים times N‑fp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] šā·mə·‘ū שָׁמְע֖וּ have heeded V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 6963 [e] bə·qō·w·lî. בְּקוֹלִֽי׃ My voice Prep‑b | N‑msc | 1cs |
surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:
518 [e] ’im- אִם־ not Conj |
7200 [e] yir·’ū יִרְאוּ֙ they shall see V‑Qal‑Imperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ surely DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר of which Pro‑r |
7650 [e] niš·ba‘·tî נִשְׁבַּ֖עְתִּי I swore V‑Nifal‑Perf‑1cs |
、 | 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯām; לַאֲבֹתָ֑ם to their fathers Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and any of those Conj‑w | N‑msc |
5006 [e] mə·na·’ă·ṣay מְנַאֲצַ֖י who rejected Me V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
3808 [e] lō לֹ֥א nor Adv‑NegPrt |
7200 [e] yir·’ū·hā. יִרְאֽוּהָ׃ shall see it V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3fs |
but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
5650 [e] wə·‘aḇ·dî וְעַבְדִּ֣י But My servant Conj‑w | N‑msc | 1cs |
、 | 3612 [e] ḵā·lêḇ, כָלֵ֗ב Caleb N‑proper‑ms |
6118 [e] ‘ê·qeḇ עֵ֣קֶב because Conj |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָֽיְתָ֞ה he has V‑Qal‑Perf‑3fs |
7307 [e] rū·aḥ ר֤וּחַ a spirit N‑cs |
312 [e] ’a·ḥe·reṯ אַחֶ֙רֶת֙ different Adj‑fs |
5973 [e] ‘im·mōw, עִמּ֔וֹ in him Prep | 3ms |
4390 [e] way·mal·lê וַיְמַלֵּ֖א and has followed fully Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 310 [e] ’a·ḥă·rāy; אַחֲרָ֑י Me Prep | 1cs |
935 [e] wa·hă·ḇî·’ō·ṯîw, וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו and I will bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
– | 935 [e] bā בָּ֣א he went V‑Qal‑Perf‑3ms |
8033 [e] šām·māh, שָׁ֔מָּה into Adv | 3fs |
2233 [e] wə·zar·‘ōw וְזַרְע֖וֹ and his descendants Conj‑w | N‑msc | 3ms |
3423 [e] yō·w·ri·šen·nāh. יוֹרִשֶֽׁנָּה׃ shall inherit it V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fse |
(Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.
6003 [e] wə·hā·‘ă·mā·lê·qî וְהָֽעֲמָלֵקִ֥י Now the Amalekite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
3669 [e] wə·hak·kə·na·‘ă·nî וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י and the Canaanite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁ֣ב dwell V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6010 [e] bā·‘ê·meq; בָּעֵ֑מֶק in the valley Prep‑b, Art | N‑ms |
4279 [e] mā·ḥār, מָחָ֗ר tomorrow Adv |
6437 [e] pə·nū פְּנ֨וּ turn V‑Qal‑Imp‑mp |
5265 [e] ū·sə·‘ū וּסְע֥וּ and move out Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶ֛ם to you Prep | 2mp |
4057 [e] ham·miḏ·bār הַמִּדְבָּ֖ר into the wilderness Art | N‑ms |
1870 [e] de·reḵ דֶּ֥רֶךְ by the Way N‑csc |
3220 [e] yam- יַם־ of the Sea N‑msc |
5488 [e] sūp̄. סֽוּף׃ Red N‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֣ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶֽל־ and Conj‑w | Prep |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֖ן Aaron N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how Prep |
4970 [e] mā·ṯay, מָתַ֗י long Interrog |
、 | 5712 [e] lā·‘ê·ḏāh לָעֵדָ֤ה congregation Prep‑l, Art | N‑fs |
7451 [e] hā·rā·‘āh הָֽרָעָה֙ evil Art | Adj‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את [shall I bear with] this Art | Pro‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר who Pro‑r |
1992 [e] hêm·māh הֵ֥מָּה they Pro‑3mp |
3885 [e] mal·lî·nîm מַלִּינִ֖ים complain V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘ā·lāy; עָלָ֑י against Me Prep | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8519 [e] tə·lun·nō·wṯ תְּלֻנּ֞וֹת the complaints N‑fpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
1992 [e] hêm·māh הֵ֧מָּה they Pro‑3mp |
3885 [e] mal·lî·nîm מַלִּינִ֛ים make V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֖י against Me Prep | 1cs |
8085 [e] šā·mā·‘ə·tî. שָׁמָֽעְתִּי׃ I have heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹ֣ר Say V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵהֶ֗ם to them Prep | 3mp |
、 | 2416 [e] ḥay- חַי־ live N‑ms |
589 [e] ’ā·nî אָ֙נִי֙ as I Pro‑1cs |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ truly Conj |
3808 [e] lō לֹ֕א not Adv‑NegPrt |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר just as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tem דִּבַּרְתֶּ֖ם you have spoken V‑Piel‑Perf‑2mp |
、 | 241 [e] bə·’ā·zə·nāy; בְּאָזְנָ֑י in My hearing Prep‑b | N‑fdc | 1cs |
3651 [e] kên כֵּ֖ן so Adv |
6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh אֶֽעֱשֶׂ֥ה will I do V‑Qal‑Imperf‑1cs |
lā·ḵem. לָכֶֽם׃ to you Prep | 2mp |
your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me,
– | 4057 [e] bam·miḏ·bār בַּמִּדְבָּ֣ר In wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַ֠זֶּה this Art | Pro‑ms |
5307 [e] yip·pə·lū יִפְּל֨וּ shall fall V‑Qal‑Imperf‑3mp |
6297 [e] p̄iḡ·rê·ḵem פִגְרֵיכֶ֜ם the carcasses of you N‑mpc | 2mp |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
6485 [e] pə·qu·ḏê·ḵem פְּקֻדֵיכֶם֙ of you who were numbered V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc | 2mp |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ according to entire Prep‑l | N‑msc |
、 | 4557 [e] mis·par·ḵem, מִסְפַּרְכֶ֔ם your number N‑msc | 2mp |
1121 [e] mib·ben מִבֶּ֛ן from old Prep‑m | N‑msc |
6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֥ים twenty Number‑cp |
8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֖ה years N‑fs |
、 | 4605 [e] wā·mā·‘ə·lāh; וָמָ֑עְלָה and above Conj‑w | Adv | 3fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר because Pro‑r |
3885 [e] hă·lî·nō·ṯem הֲלִֽינֹתֶ֖ם you have grumbled V‑Hifil‑Perf‑2mp |
5921 [e] ‘ā·lāy. עָלָֽי׃ against Me Prep | 1cs |
doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
518 [e] ’im- אִם־ By no means Conj |
859 [e] ’at·tem אַתֶּם֙ you Pro‑2mp |
935 [e] tā·ḇō·’ū תָּבֹ֣אוּ shall enter V‑Qal‑Imperf‑2mp |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
5375 [e] nā·śā·ṯî נָשָׂ֙אתִי֙ I lifted up V‑Qal‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3027 [e] yā·ḏî, יָדִ֔י My hand N‑fsc | 1cs |
7931 [e] lə·šak·kên לְשַׁכֵּ֥ן to make dwell Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
bāh; בָּ֑הּ in Prep | 3fs |
3588 [e] kî כִּ֚י except Conj |
518 [e] ’im- אִם־ for Conj |
3612 [e] kā·lêḇ כָּלֵ֣ב Caleb N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 3312 [e] yə·p̄un·neh, יְפֻנֶּ֔ה of Jephunneh N‑proper‑ms |
3091 [e] wî·hō·wō·šu·a‘ וִיהוֹשֻׁ֖עַ and Joshua Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] bin- בִּן־ son N‑msc |
5126 [e] nūn. נֽוּן׃ of Nun N‑proper‑ms |
But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
、 | 2945 [e] wə·ṭap·pə·ḵem, וְטַ֨פְּכֶ֔ם But your little ones Conj‑w | N‑msc | 2mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
559 [e] ’ă·mar·tem אֲמַרְתֶּ֖ם you said V‑Qal‑Perf‑2mp |
、 | 957 [e] lā·ḇaz לָבַ֣ז victims Prep‑l | N‑ms |
1961 [e] yih·yeh; יִהְיֶ֑ה would be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 935 [e] wə·hê·ḇê·ṯî וְהֵבֵיאתִ֣י and will I bring in Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם - DirObjM | 3mp |
3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָֽדְעוּ֙ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
3988 [e] mə·’as·tem מְאַסְתֶּ֖ם have despised V‑Qal‑Perf‑2mp |
bāh. בָּֽהּ׃ you Prep | 3fs |
But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness.
、 | 6297 [e] ū·p̄iḡ·rê·ḵem וּפִגְרֵיכֶ֖ם But [as for] your carcasses Conj‑w | N‑mpc | 2mp |
、 | 859 [e] ’at·tem; אַתֶּ֑ם you Pro‑2mp |
5307 [e] yip·pə·lū יִפְּל֖וּ shall fall V‑Qal‑Imperf‑3mp |
4057 [e] bam·miḏ·bār בַּמִּדְבָּ֥ר in wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
1121 [e] ū·ḇə·nê·ḵem וּ֠בְנֵיכֶם And your sons Conj‑w | N‑mpc | 2mp |
1961 [e] yih·yū יִהְי֨וּ wandering V‑Qal‑Imperf‑3mp |
7462 [e] rō·‘îm רֹעִ֤ים shall be shepherds V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
4057 [e] bam·miḏ·bār בַּמִּדְבָּר֙ in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֣ים forty Number‑cp |
、 | 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה years N‑fs |
5375 [e] wə·nā·śə·’ū וְנָשְׂא֖וּ and bear the brunt Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
、 | 2184 [e] zə·nū·ṯê·ḵem; זְנוּתֵיכֶ֑ם your infidelity N‑fpc | 2mp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
8552 [e] tōm תֹּ֥ם are consumed V‑Qal‑Inf |
6297 [e] piḡ·rê·ḵem פִּגְרֵיכֶ֖ם your carcasses N‑mpc | 2mp |
4057 [e] bam·miḏ·bār. בַּמִּדְבָּֽר׃ in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise.
4557 [e] bə·mis·par בְּמִסְפַּ֨ר According to the number Prep‑b | N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm הַיָּמִ֜ים of the days Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ in which Pro‑r |
8446 [e] tar·tem תַּרְתֶּ֣ם you V‑Qal‑Perf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ spied out DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָרֶץ֮ the land Art | N‑fs |
705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֣ים forty Number‑cp |
、 | 3117 [e] yō·wm יוֹם֒ days N‑ms |
、 | 3117 [e] yō·wm י֣וֹם for N‑ms |
、 | 8141 [e] laš·šā·nāh לַשָּׁנָ֞ה years Prep‑l, Art | N‑fs |
3117 [e] yō·wm י֣וֹם each day N‑ms |
8141 [e] laš·šā·nāh, לַשָּׁנָ֗ה one year Prep‑l, Art | N‑fs |
5375 [e] tiś·’ū תִּשְׂאוּ֙ you shall bear V‑Qal‑Imperf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5771 [e] ‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem, עֲוֺנֹ֣תֵיכֶ֔ם your guilt [namely] N‑cpc | 2mp |
705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֖ים forty Number‑cp |
8141 [e] šā·nāh; שָׁנָ֑ה years N‑fs |
3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּ֖ם and you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8569 [e] tə·nū·’ā·ṯî. תְּנוּאָתִֽי׃ My rejection N‑fsc | 1cs |
I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֮ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1696 [e] dib·bar·tî דִּבַּרְתִּי֒ have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
518 [e] ’im- אִם־ surely Conj |
3808 [e] lō לֹ֣א ׀ surely Adv‑NegPrt |
2063 [e] zōṯ זֹ֣את not Pro‑fs |
6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh, אֶֽעֱשֶׂ֗ה I will do so V‑Qal‑Imperf‑1cs |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ to all Prep‑l | N‑msc |
、 | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh הָעֵדָ֤ה congregation Art | N‑fs |
7451 [e] hā·rā·‘āh הָֽרָעָה֙ evil Art | Adj‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
3259 [e] han·nō·w·‘ā·ḏîm הַנּוֹעָדִ֖ים who are gathered together Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘ā·lāy; עָלָ֑י against Me Prep | 1cs |
4057 [e] bam·miḏ·bār בַּמִּדְבָּ֥ר in wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֛ה this Art | Pro‑ms |
、 | 8552 [e] yit·tam·mū יִתַּ֖מּוּ they shall be consumed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
8033 [e] wə·šām וְשָׁ֥ם and there Conj‑w | Adv |
4191 [e] yā·mu·ṯū. יָמֻֽתוּ׃ they shall die V‑Qal‑Imperf‑3mp |
And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,
、 | 376 [e] wə·hā·’ă·nā·šîm, וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים And the men Conj‑w, Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
7971 [e] šā·laḥ שָׁלַ֥ח sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
8446 [e] lā·ṯūr לָת֣וּר to spy out Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
、 | 7725 [e] way·yā·šu·ḇū, וַיָּשֻׁ֗בוּ and who returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
way·yil·lō·w·nū [וילונו] - Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
3885 [e] way·yal·lî·nū (וַיַּלִּ֤ינוּ) and made complain Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ against him Prep | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָ֣עֵדָ֔ה the congregation Art | N‑fs |
3318 [e] lə·hō·w·ṣî לְהוֹצִ֥יא by bringing Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
1681 [e] ḏib·bāh דִבָּ֖ה a bad report N‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the land Art | N‑fs |
even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.
4191 [e] way·yā·mu·ṯū וַיָּמֻ֙תוּ֙ and died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
582 [e] hā·’ă·nā·šîm, הָֽאֲנָשִׁ֔ים those very men Art | N‑mp |
3318 [e] mō·w·ṣi·’ê מוֹצִאֵ֥י who brought V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc |
1681 [e] ḏib·baṯ- דִבַּת־ report N‑fsc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the about land Art | N‑fs |
7451 [e] rā·‘āh; רָעָ֑ה the evil Adj‑fs |
4046 [e] bam·mag·gê·p̄āh בַּמַּגֵּפָ֖ה by the plague Prep‑b, Art | N‑fs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
3069 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.
3091 [e] wî·hō·wō·šu·a‘ וִיהוֹשֻׁ֣עַ But Joshua Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] bin- בִּן־ son N‑msc |
、 | 5126 [e] nūn, נ֔וּן of Nun N‑proper‑ms |
3612 [e] wə·ḵā·lêḇ וְכָלֵ֖ב and Caleb Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 3312 [e] yə·p̄un·neh; יְפֻנֶּ֑ה of Jephunneh N‑proper‑ms |
2421 [e] ḥā·yū חָיוּ֙ remained alive V‑Qal‑Perf‑3cp |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֣ים men Art | N‑mp |
1992 [e] hā·hêm, הָהֵ֔ם those Art | Pro‑3mp |
1980 [e] ha·hō·lə·ḵîm הַֽהֹלְכִ֖ים who went Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
8446 [e] lā·ṯūr לָת֥וּר to spy out Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the land Art | N‑fs |
And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֤ר and told Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֣ים words Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֔לֶּה these Art | Pro‑cp |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֖י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
56 [e] way·yiṯ·’ab·bə·lū וַיִּֽתְאַבְּל֥וּ and mourned Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ greatly Adv |
And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.
7925 [e] way·yaš·ki·mū וַיַּשְׁכִּ֣מוּ And they rose early Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 1242 [e] ḇab·bō·qer, בַבֹּ֔קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
5927 [e] way·ya·‘ă·lū וַיַּֽעֲל֥וּ and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
7218 [e] rōš- רֹאשׁ־ the top N‑msc |
、 | 2022 [e] hā·hār הָהָ֖ר of the mountain Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2005 [e] hin·nen·nū, הִנֶּ֗נּוּ Here we are Interjection | 3ms |
5927 [e] wə·‘ā·lî·nū וְעָלִ֛ינוּ and we will go up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֛וֹם the place Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר has promised V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
2398 [e] ḥā·ṭā·nū. חָטָֽאנוּ׃ we have sinned V‑Qal‑Perf‑1cp |
And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
4100 [e] lām·māh לָ֥מָּה why Interrog |
2088 [e] zeh זֶּ֛ה [is] this Pro‑ms |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֥ם you Pro‑2mp |
5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹבְרִ֖ים do transgress V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6310 [e] pî פִּ֣י the command N‑msc |
؟ | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
1931 [e] wə·hi·w וְהִ֖וא for that Conj‑w | Pro‑3fs |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
6743 [e] ṯiṣ·lāḥ. תִצְלָֽח׃ will succeed V‑Qal‑Imperf‑3fs |
Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
408 [e] ’al- אַֽל־ Not Adv |
5927 [e] ta·‘ă·lū, תַּעֲל֔וּ do go up V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
369 [e] ’ên אֵ֥ין not Adv |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh [is] N‑proper‑ms |
7130 [e] bə·qir·bə·ḵem; בְּקִרְבְּכֶ֑ם among you Prep‑b | N‑msc | 2mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹא֙ and lest Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5062 [e] tin·nā·ḡə·p̄ū, תִּנָּ֣גְפ֔וּ you be defeated V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י by Prep‑l | N‑cpc |
341 [e] ’ō·yə·ḇê·ḵem. אֹיְבֵיכֶֽם׃ your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2mp |
For the Amalekites and the Canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the LORD, therefore the LORD will not be with you.
3588 [e] kî כִּי֩ For Conj |
6003 [e] hā·‘ă·mā·lê·qî הָעֲמָלֵקִ֨י the Amalekite Art | N‑proper‑ms |
3669 [e] wə·hak·kə·na·‘ă·nî וְהַכְּנַעֲנִ֥י and the Canaanite [are] Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
6440 [e] lip̄·nê·ḵem, לִפְנֵיכֶ֔ם before you Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
5307 [e] ū·nə·p̄al·tem וּנְפַלְתֶּ֖ם and you shall fall Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 2719 [e] be·ḥā·reḇ; בֶּחָ֑רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֤ן thus Adv |
7725 [e] šaḇ·tem שַׁבְתֶּם֙ you have turned away V‑Qal‑Perf‑2mp |
310 [e] mê·’a·ḥă·rê מֵאַחֲרֵ֣י from Prep‑m |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im·mā·ḵem. עִמָּכֶֽם׃ with you Prep | 2mp |
But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.
6075 [e] way·ya‘·pi·lū וַיַּעְפִּ֕לוּ But they presumed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
5927 [e] la·‘ă·lō·wṯ לַעֲל֖וֹת to go up Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
– | 7218 [e] rōš רֹ֣אשׁ the top N‑msc |
2022 [e] hā·hār; הָהָ֑ר of the hill Art | N‑ms |
727 [e] wa·’ă·rō·wn וַאֲר֤וֹן and nevertheless the ark Conj‑w | N‑csc |
1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 4872 [e] ū·mō·šeh, וּמֹשֶׁ֔ה nor Moses Conj‑w | N‑proper‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ neither Adv‑NegPrt |
4185 [e] mā·šū מָ֖שׁוּ departed V‑Qal‑Perf‑3cp |
7130 [e] miq·qe·reḇ מִקֶּ֥רֶב from Prep‑m | N‑msc |
4264 [e] ham·ma·ḥă·neh. הַֽמַּחֲנֶֽה׃ the camp Art | N‑cs |
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
、 | 3381 [e] way·yê·reḏ וַיֵּ֤רֶד And came down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6003 [e] hā·‘ă·mā·lê·qî הָעֲמָלֵקִי֙ the Amalekite Art | N‑proper‑ms |
3669 [e] wə·hak·kə·na·‘ă·nî, וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י and the Canaanite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
3427 [e] hay·yō·šêḇ הַיֹּשֵׁ֖ב who dwelt Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2022 [e] bā·hār בָּהָ֣ר in mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū; הַה֑וּא that Art | Pro‑3ms |
5221 [e] way·yak·kūm וַיַּכּ֥וּם and attacked them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
3807 [e] way·yak·kə·ṯūm וַֽיַּכְּת֖וּם and drove them back Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
2767 [e] ha·ḥā·rə·māh. הַֽחָרְמָֽה׃ Hormah Art | N‑proper‑fs |
p̄ פ - Punc |