Interlinear Bible |
3091 [e] wî·hō·wō·šu·a‘ וִיהוֹשֻׁ֣עַ Now Joshua Conj‑w | N‑proper‑ms |
2204 [e] zā·qên, זָקֵ֔ן was old V‑Qal‑Perf‑3ms |
935 [e] bā בָּ֖א advanced V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3117 [e] bay·yā·mîm; בַּיָּמִ֑ים in years Prep‑b, Art | N‑mp |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֗יו to him Prep | 3ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֤ה You Pro‑2ms |
2204 [e] zā·qan·tāh זָקַ֙נְתָּה֙ are old V‑Qal‑Perf‑2ms |
935 [e] bā·ṯā בָּ֣אתָ advanced V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 3117 [e] ḇay·yā·mîm, בַיָּמִ֔ים in years Prep‑b, Art | N‑mp |
776 [e] wə·hā·’ā·reṣ וְהָאָ֛רֶץ and land Conj‑w, Art | N‑fs |
7604 [e] niš·’ă·rāh נִשְׁאֲרָ֥ה there remains yet V‑Nifal‑Perf‑3fs |
7235 [e] har·bêh- הַרְבֵּֽה־ much V‑Hifil‑InfAbs |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֖ד very Adv |
3423 [e] lə·riš·tāh. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ to be possessed Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri, (KJV)
2063 [e] zōṯ זֹ֥את This [is] Pro‑fs |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land Art | N‑fs |
– | 7604 [e] han·niš·’ā·reṯ; הַנִּשְׁאָ֑רֶת that yet remains Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1552 [e] gə·lî·lō·wṯ גְּלִיל֥וֹת the territory N‑fpc |
、 | 6430 [e] hap·pə·liš·tîm הַפְּלִשְׁתִּ֖ים of the Philistines Art | N‑proper‑mp |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all [that of] Conj‑w | N‑msc |
、 | 1651 [e] hag·gə·šū·rî. הַגְּשׁוּרִֽי׃ the Geshurite Art | N‑proper‑ms |
from Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites: (KJV)
4480 [e] min- מִֽן־ from Prep |
、 | 7883 [e] haš·šî·ḥō·wr הַשִּׁיח֞וֹר Shihor Art | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר ׀ which [is] Pro‑r |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י east N‑cpc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֗יִם of Egypt N‑proper‑fs |
5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֨ד and as far as Conj‑w | Prep |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֤וּל the border N‑msc |
6138 [e] ‘eq·rō·wn עֶקְרוֹן֙ of Ekron N‑proper‑fs |
、 | 6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh, צָפ֔וֹנָה northward N‑fs | 3fs |
– | 3669 [e] lak·kə·na·‘ă·nî לַֽכְּנַעֲנִ֖י as Canaanite Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
2803 [e] tê·ḥā·šêḇ; תֵּחָשֵׁ֑ב [which] is counted V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
2568 [e] ḥă·mê·šeṯ חֲמֵ֣שֶׁת ׀ five Number‑msc |
5633 [e] sar·nê סַרְנֵ֣י the lords N‑mpc |
– | 6430 [e] p̄ə·liš·tîm, פְלִשְׁתִּ֗ים of the Philistines N‑proper‑mp |
、 | 5841 [e] hā·‘az·zā·ṯî הָעַזָּתִ֤י the Gazite Art | N‑proper‑ms |
、 | 796 [e] wə·hā·’aš·dō·w·ḏî וְהָאַשְׁדּוֹדִי֙ and the Ashdodite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
、 | 832 [e] hā·’eš·qə·lō·w·nî הָאֶשְׁקְלוֹנִ֣י the Ashkelonite Art | N‑proper‑ms |
、 | 1663 [e] hag·git·tî, הַגִּתִּ֔י the Gittite Art | N‑proper‑ms |
– | 6139 [e] wə·hā·‘eq·rō·w·nî וְהָעֶקְרוֹנִ֖י and the Ekronite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
– | 5757 [e] wə·hā·‘aw·wîm. וְהָעַוִּֽים׃ and the Avite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
from the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites: (KJV)
8486 [e] mit·tê·mān מִתֵּימָ֞ן from the south Prep‑m | N‑fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 3669 [e] hak·kə·na·‘ă·nî, הַֽכְּנַעֲנִ֗י of the Canaanite Art | N‑proper‑ms |
4632 [e] ū·mə·‘ā·rāh וּמְעָרָ֛ה and Mearah Conj‑w | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that belongs Pro‑r |
、 | 6722 [e] laṣ·ṣî·ḏō·nîm לַצִּידֹנִ֖ים to the Sidonians Prep‑l, Art | N‑proper‑mp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
、 | 663 [e] ’ă·p̄ê·qāh; אֲפֵ֑קָה Aphek N‑proper‑fs | 3fs |
5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֥וּל the border N‑msc |
– | 567 [e] hā·’ĕ·mō·rî. הָאֱמֹרִֽי׃ of the Amorites Art | N‑proper‑ms |
and the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baal-gad under mount Hermon unto the entering into Hamath. (KJV)
776 [e] wə·hā·’ā·reṣ וְהָאָ֣רֶץ and the land Conj‑w, Art | N‑fs |
、 | 1382 [e] hag·giḇ·lî, הַגִּבְלִ֗י of the Gebalites Art | N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 3844 [e] hal·lə·ḇā·nō·wn הַלְּבָנוֹן֙ Lebanon Art | N‑proper‑fs |
4217 [e] miz·raḥ מִזְרַ֣ח toward the east N‑msc |
、 | 8121 [e] haš·še·meš, הַשֶּׁ֔מֶשׁ the toward sunrise Art | N‑cs |
mib·ba·‘al מִבַּ֣עַל from Prep |
1171 [e] gāḏ, גָּ֔ד Baal Gad Prep | N‑proper‑fs |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֖חַת below Prep |
2022 [e] har- הַר־ Mount N‑msc |
2768 [e] ḥer·mō·wn; חֶרְמ֑וֹן Hermon N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
935 [e] lə·ḇō·w לְב֥וֹא as far as the entrance to Prep | V‑Qal‑Inf |
2574 [e] ḥă·māṯ. חֲמָֽת׃ Hamath N‑proper‑fs |
All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee. (KJV)
3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֣י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
2022 [e] hā·hār הָ֠הָר of the mountains Art | N‑ms |
4480 [e] min- מִֽן־ from Prep |
3844 [e] hal·lə·ḇā·nō·wn הַלְּבָנ֞וֹן Lebanon Art | N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
miś·rə·p̄ōṯ מִשְׂרְפֹ֥ת from Prep |
、 | 4956 [e] ma·yim מַ֙יִם֙ the Brook Misrephoth N‑proper‑fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ [and] all N‑msc |
、 | 6722 [e] ṣî·ḏō·nîm, צִ֣ידֹנִ֔ים the Sidonians N‑proper‑mp |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָֽנֹכִי֙ I Pro‑1cs |
3423 [e] ’ō·w·rî·šêm, אוֹרִישֵׁ֔ם will drive out them V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֖י from before Prep‑m | N‑cpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
7535 [e] raq רַ֠ק only Adv |
5307 [e] hap·pi·le·hā הַפִּלֶ֤הָ divide it by lot V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs |
3478 [e] lə·yiś·rā·’êl לְיִשְׂרָאֵל֙ to Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 5159 [e] bə·na·ḥă·lāh, בְּֽנַחֲלָ֔ה as an inheritance Prep‑b | N‑fs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר as Prep‑k | Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wî·ṯî·ḵā. צִוִּיתִֽיךָ׃ I have commanded you V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms |
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Now therefore Conj‑w | Adv |
2505 [e] ḥal·lêq חַלֵּ֞ק divide V‑Piel‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֧רֶץ land Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֛את this Art | Pro‑fs |
5159 [e] bə·na·ḥă·lāh בְּנַחֲלָ֖ה as an inheritance Prep‑b | N‑fs |
8672 [e] lə·ṯiš·‘aṯ לְתִשְׁעַ֣ת to nine Prep‑l | Number‑msc |
、 | 7626 [e] haš·šə·ḇā·ṭîm; הַשְּׁבָטִ֑ים the tribes Art | N‑mp |
2677 [e] wa·ḥă·ṣî וַחֲצִ֖י and half Conj‑w | N‑msc |
7626 [e] haš·šê·ḇeṭ הַשֵּׁ֥בֶט the tribe Art | N‑ms |
、 | 4519 [e] ham·naš·šeh. הַֽמְנַשֶּֽׁה׃ of Manasseh Art | N‑proper‑ms |
with whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them; (KJV)
5973 [e] ‘im·mōw, עִמּ֗וֹ with the other half tribe Prep | 3ms |
7206 [e] hā·r·’ū·ḇê·nî הָרֽאוּבֵנִי֙ the Reubenite Art | N‑proper‑ms |
1425 [e] wə·hag·gā·ḏî, וְהַגָּדִ֔י and the Gadite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
3947 [e] lā·qə·ḥū לָקְח֖וּ received V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯām; נַחֲלָתָ֑ם their inheritance N‑fsc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֨ן had given V‑Qal‑Perf‑3ms |
lā·hem לָהֶ֜ם them Prep | 3mp |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
5676 [e] bə·‘ê·ḇer בְּעֵ֤בֶר beyond Prep‑b | N‑msc |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֙ the Jordan Art | N‑proper‑fs |
、 | 4217 [e] miz·rā·ḥāh, מִזְרָ֔חָה eastward N‑ms | 3fs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁר֙ as Prep‑k | Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֣ן had given V‑Qal‑Perf‑3ms |
lā·hem, לָהֶ֔ם them Prep | 3mp |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֥בֶד the servant N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
from Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon; (KJV)
6177 [e] mê·‘ă·rō·w·‘êr מֵעֲרוֹעֵ֡ר From Aroer Prep‑m | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ which [is] Pro‑r |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
8193 [e] śə·p̄aṯ- שְׂפַת־ the bank N‑fsc |
5158 [e] na·ḥal נַ֨חַל of the River N‑msc |
、 | 769 [e] ’ar·nō·wn אַרְנ֜וֹן Arnon N‑proper‑fs |
5892 [e] wə·hā·‘îr וְהָעִ֨יר and the town Conj‑w, Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר that [is] Pro‑r |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ- בְּתוֹךְ־ in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 5158 [e] han·na·ḥal הַנַּ֛חַל of the ravine Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
4334 [e] ham·mî·šōr הַמִּישֹׁ֥ר the plain Art | N‑ms |
4311 [e] mê·ḏə·ḇā מֵידְבָ֖א of Medeba N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
– | 1769 [e] dî·ḇō·wn. דִּיבֽוֹן׃ Dibon N‑proper‑fs |
and all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon; (KJV)
3605 [e] wə·ḵōl, וְכֹ֗ל and all Conj‑w | N‑msc |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵי֙ the cities N‑fpc |
5511 [e] sî·ḥō·wn סִיחוֹן֙ of Sihon N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 567 [e] hā·’ĕ·mō·rî, הָאֱמֹרִ֔י of the Amorites Art | N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
4427 [e] mā·laḵ מָלַ֖ךְ reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 2809 [e] bə·ḥeš·bō·wn; בְּחֶשְׁבּ֑וֹן in Heshbon Prep‑b | N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֖וּל the border N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
– | 5983 [e] ‘am·mō·wn. עַמּֽוֹן׃ of Ammon N‑proper‑ms |
and Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah; (KJV)
、 | 1568 [e] wə·hag·gil·‘āḏ וְהַגִּלְעָ֞ד and Gilead Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
1366 [e] ū·ḡə·ḇūl וּגְב֧וּל and the border Conj‑w | N‑msc |
1651 [e] hag·gə·šū·rî הַגְּשׁוּרִ֣י of the Geshurite Art | N‑proper‑ms |
、 | 4602 [e] wə·ham·ma·‘ă·ḵā·ṯî, וְהַמַּעֲכָתִ֗י and Maachathite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֨ל and all Conj‑w | N‑msc |
2022 [e] har הַ֥ר Mount N‑msc |
、 | 2768 [e] ḥer·mō·wn חֶרְמ֛וֹן Hermon N‑proper‑fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
1316 [e] hab·bā·šān הַבָּשָׁ֖ן Bashan Art | N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
– | 5548 [e] sal·ḵāh. סַלְכָֽה׃ Salcah N‑proper‑fs |
all the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out. (KJV)
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
4468 [e] mam·lə·ḵūṯ מַמְלְכ֥וּת the kingdom N‑fsc |
5747 [e] ‘ō·wḡ עוֹג֙ of Og N‑proper‑ms |
、 | 1316 [e] bab·bā·šān, בַּבָּשָׁ֔ן in Bashan Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
4427 [e] mā·laḵ מָלַ֥ךְ reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
6252 [e] bə·‘aš·tā·rō·wṯ בְּעַשְׁתָּר֖וֹת in Ashtaroth Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 154 [e] ū·ḇə·’eḏ·re·‘î; וּבְאֶדְרֶ֑עִי and Edrei Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
1931 [e] hū ה֤וּא he Pro‑3ms |
7604 [e] niš·’ar נִשְׁאַר֙ remained V‑Nifal‑Perf‑3ms |
3499 [e] mî·ye·ṯer מִיֶּ֣תֶר of the remnant Prep‑m | N‑msc |
– | 7497 [e] hā·rə·p̄ā·’îm, הָרְפָאִ֔ים of the Rephaim Art | N‑proper‑mp |
、 | 5221 [e] way·yak·kêm וַיַּכֵּ֥ם for had defeated Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
3423 [e] way·yō·ri·šêm. וַיֹּרִשֵֽׁם׃ and cast out these Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day. (KJV)
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א And nevertheless not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3423 [e] hō·w·rî·šū הוֹרִ֙ישׁוּ֙ did drive out V‑Hifil‑Perf‑3cp |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1651 [e] hag·gə·šū·rî הַגְּשׁוּרִ֖י the Geshurite Art | N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ or Conj‑w | DirObjM |
– | 4602 [e] ham·ma·‘ă·ḵā·ṯî; הַמַּעֲכָתִ֑י the Maachathite Art | N‑proper‑ms |
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֨שֶׁב but dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1650 [e] gə·šūr גְּשׁ֤וּר the Geshurites N‑proper‑ms |
4601 [e] ū·ma·‘ă·ḵāṯ וּמַֽעֲכָת֙ and Maachah Conj‑w | N‑proper‑ms |
7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֣רֶב among Prep‑b | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד until Prep |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them. (KJV)
7535 [e] raq רַ֚ק Only Adv |
7626 [e] lə·šê·ḇeṭ לְשֵׁ֣בֶט to the tribe of Prep‑l | N‑msc |
3878 [e] hal·lê·wî, הַלֵּוִ֔י Levi Art | N‑proper‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֖ן he had given V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 5159 [e] na·ḥă·lāh; נַחֲלָ֑ה inheritance N‑fs |
801 [e] ’iš·šê אִשֵּׁ֨י the offerings made by fire N‑mpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֤י God N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
1931 [e] hū ה֣וּא are Pro‑3ms |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯōw, נַחֲלָת֔וֹ their inheritance N‑fsc | 3ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·ber- דִּבֶּר־ He said V‑Piel‑Perf‑3ms |
lōw. לֽוֹ׃ to them Prep | 3ms |
s ס - Punc |
And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families. (KJV)
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֣ן And had given [an inheritance] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
4294 [e] lə·maṭ·ṭêh לְמַטֵּ֥ה to the tribe Prep‑l | N‑msc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
7205 [e] rə·’ū·ḇên רְאוּבֵ֖ן of Reuben N‑proper‑ms |
4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām. לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba; (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֨י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1992 [e] lā·hem לָהֶ֜ם their Prep‑l | Pro‑3mp |
1366 [e] hag·gə·ḇūl, הַגְּב֗וּל territory Art | N‑ms |
6177 [e] mê·‘ă·rō·w·‘êr מֵעֲרוֹעֵ֡ר from Aroer Prep‑m | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ which [is] Pro‑r |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
8193 [e] śə·p̄aṯ- שְׂפַת־ the bank N‑fsc |
5158 [e] na·ḥal נַ֨חַל of the River N‑msc |
、 | 769 [e] ’ar·nō·wn אַרְנ֜וֹן Arnon N‑proper‑fs |
5892 [e] wə·hā·‘îr וְהָעִ֨יר and the city Conj‑w, Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר that [is] Pro‑r |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ- בְּתוֹךְ־ in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 5158 [e] han·na·ḥal הַנַּ֛חַל of the ravine Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
4334 [e] ham·mî·šōr הַמִּישֹׁ֖ר the plain Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
– | 4311 [e] mê·ḏə·ḇā. מֵידְבָֽא׃ Medeba N‑proper‑fs |
Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon, (KJV)
、 | 2809 [e] ḥeš·bō·wn חֶשְׁבּ֥וֹן Heshbon N‑proper‑fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5892 [e] ‘ā·re·hā עָרֶ֖יהָ its cities N‑fpc | 3fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [are] Pro‑r |
– | 4334 [e] bam·mî·šōr; בַּמִּישֹׁ֑ר in the plain Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 1769 [e] dî·ḇō·wn דִּיבוֹן֙ Dibon N‑proper‑fs |
ū·ḇā·mō·wṯ וּבָמ֣וֹת and |
、 | 1120 [e] ba·‘al, בַּ֔עַל Bamoth-baal Conj‑w | N‑proper‑fs |
ū·ḇêṯ וּבֵ֖ית and |
ba·‘al בַּ֥עַל in Prep |
、 | 1010 [e] mə·‘ō·wn. מְעֽוֹן׃ Beth Baal Meon Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Jahaza, and Kedemoth, and Mephaath, (KJV)
、 | 3096 [e] wə·yah·ṣāh וְיַ֥הְצָה and Jahaz Conj‑w | N‑proper‑fs | 3fs |
、 | 6932 [e] ū·qə·ḏê·mōṯ וּקְדֵמֹ֖ת and Kedemoth Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 4158 [e] ū·mê·p̄ā·‘aṯ. וּמֵפָֽעַת׃ and Mephaath Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth-shahar in the mount of the valley, (KJV)
、 | 7156 [e] wə·qir·yā·ṯa·yim וְקִרְיָתַ֣יִם and Kiriathaim Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 7643 [e] wə·śiḇ·māh, וְשִׂבְמָ֔ה and Sibmah Conj‑w | N‑proper‑fs |
wə·ṣe·reṯ וְצֶ֥רֶת and |
6890 [e] haš·ša·ḥar הַשַּׁ֖חַר Zereth Shahar Conj‑w | N‑proper‑fs |
2022 [e] bə·har בְּהַ֥ר on the mountain Prep‑b | N‑msc |
、 | 6010 [e] hā·‘ê·meq. הָעֵֽמֶק׃ of the valley Art | N‑ms |
and Beth-peor, and Ashdoth-pisgah, and Beth-jeshimoth, (KJV)
ū·ḇêṯ וּבֵ֥ית and |
、 | 1047 [e] pə·‘ō·wr פְּע֛וֹר Beth Peor Conj‑w | N‑proper‑fs |
794 [e] wə·’aš·dō·wṯ וְאַשְׁדּ֥וֹת and the slopes Conj‑w | N‑cpc |
6449 [e] hap·pis·gāh הַפִּסְגָּ֖ה of Pisgah Art | N‑proper‑fs |
ū·ḇêṯ וּבֵ֥ית and |
、 | 1020 [e] hay·ši·mō·wṯ. הַיְשִׁמֽוֹת׃ Beth Jeshimoth Conj‑w | N‑proper‑fs |
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country. (KJV)
3605 [e] wə·ḵōl וְכֹל֙ and all Conj‑w | N‑msc |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
、 | 4334 [e] ham·mî·šōr, הַמִּישֹׁ֔ר of the plain Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָֽל־ and all Conj‑w | N‑msc |
4468 [e] mam·lə·ḵūṯ, מַמְלְכ֗וּת the kingdom N‑fsc |
5511 [e] sî·ḥō·wn סִיחוֹן֙ of Sihon N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 567 [e] hā·’ĕ·mō·rî, הָאֱמֹרִ֔י of the Amorites Art | N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
4427 [e] mā·laḵ מָלַ֖ךְ reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 2809 [e] bə·ḥeš·bō·wn; בְּחֶשְׁבּ֑וֹן in Heshbon Prep‑b | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ whom Pro‑r |
5221 [e] hik·kāh הִכָּ֨ה had struck V‑Hifil‑Perf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֜ה Moses N‑proper‑ms |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֣וֹ ׀ with DirObjM | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
5387 [e] nə·śî·’ê נְשִׂיאֵ֣י the princes N‑mpc |
、 | 4080 [e] miḏ·yān, מִדְיָ֗ן of Midian N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 189 [e] ’ĕ·wî אֱוִ֤י Evi N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7552 [e] re·qem רֶ֙קֶם֙ Rekem N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6698 [e] ṣūr צ֤וּר Zur N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2354 [e] ḥūr חוּר֙ Hur N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7254 [e] re·ḇa‘, רֶ֔בַע Reba N‑proper‑ms |
5257 [e] nə·sî·ḵê נְסִיכֵ֣י who [were] princes N‑mpc |
、 | 5511 [e] sî·ḥō·wn, סִיח֔וֹן of Sihon N‑proper‑ms |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֖י dwelling in V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the country Art | N‑fs |
Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them. (KJV)
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And killed Conj‑w | DirObjM |
1109 [e] bil·‘ām בִּלְעָ֥ם Balaam N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 1160 [e] bə·‘ō·wr בְּע֖וֹר of Beor N‑proper‑ms |
、 | 7080 [e] haq·qō·w·sêm; הַקּוֹסֵ֑ם the soothsayer Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
2026 [e] hā·rə·ḡū הָרְג֧וּ slay V‑Qal‑Perf‑3cp |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֖רֶב with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ among Prep |
2491 [e] ḥal·lê·hem. חַלְלֵיהֶֽם׃ those who killed were by them N‑mpc | 3mp |
And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof. (KJV)
1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1366 [e] gə·ḇūl גְּבוּל֙ the border N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
7205 [e] rə·’ū·ḇên, רְאוּבֵ֔ן of Reuben N‑proper‑ms |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֖ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
1366 [e] ū·ḡə·ḇūl; וּגְב֑וּל and bank Conj‑w | N‑ms |
2063 [e] zōṯ זֹ֣את of this [was] Pro‑fs |
5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַ֤ת the inheritance N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
7205 [e] rə·’ū·ḇên רְאוּבֵן֙ of Reuben N‑proper‑ms |
、 | 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām, לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
5892 [e] he·‘ā·rîm הֶעָרִ֖ים the cities Art | N‑fp |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
p̄ פ - Punc |
And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families. (KJV)
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֤ן And had given [an inheritance] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
4294 [e] lə·maṭ·ṭêh- לְמַטֵּה־ to the tribe Prep‑l | N‑msc |
、 | 1410 [e] ḡāḏ, גָ֔ד of Gad N‑proper‑ms |
1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵי־ to the sons Prep‑l | N‑mpc |
1410 [e] ḡāḏ גָ֖ד of Gad N‑proper‑ms |
4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām. לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֤י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lā·hem לָהֶם֙ their Prep | 3mp |
1366 [e] hag·gə·ḇūl, הַגְּב֔וּל territory Art | N‑ms |
、 | 3270 [e] ya‘·zêr יַעְזֵר֙ Jazer N‑proper‑fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
、 | 1568 [e] hag·gil·‘āḏ, הַגִּלְעָ֔ד of Gilead Art | N‑proper‑fs |
2677 [e] wa·ḥă·ṣî וַחֲצִ֕י and half Conj‑w | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֖רֶץ the land N‑fsc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the N‑mpc |
、 | 5983 [e] ‘am·mō·wn; עַמּ֑וֹן Ammonites N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
6177 [e] ‘ă·rō·w·‘êr עֲרוֹעֵ֕ר Aroer N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which [is] Pro‑r |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י the face of N‑cpc |
– | 7237 [e] rab·bāh. רַבָּֽה׃ Rabbah N‑proper‑fs |
and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir; (KJV)
2809 [e] ū·mê·ḥeš·bō·wn וּמֵחֶשְׁבּ֛וֹן and from Heshbon Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
rā·maṯ רָמַ֥ת Ramah N‑proper‑fs |
、 | 7434 [e] ham·miṣ·peh הַמִּצְפֶּ֖ה Mizpah Art | N‑proper‑fs |
– | 993 [e] ū·ḇə·ṭō·nîm; וּבְטֹנִ֑ים and Betonim Conj‑w | N‑proper‑fs |
4266 [e] ū·mim·ma·ḥă·na·yim וּמִֽמַּחֲנַ֖יִם and from Mahanaim Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֥וּל the border of N‑msc |
– | 1688 [e] liḏ·ḇir. לִדְבִֽר׃ Debir N‑proper‑fs |
and in the valley, Beth-aram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward. (KJV)
、 | 6010 [e] ū·ḇā·‘ê·meq וּבָעֵ֡מֶק and in the valley Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
bêṯ בֵּ֣ית in Prep |
、 | 1027 [e] hā·rām הָרָם֩ Beth Haram N‑proper‑fs |
ū·ḇêṯ וּבֵ֨ית and |
、 | 1039 [e] nim·rāh נִמְרָ֜ה Beth Nimrah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5523 [e] wə·suk·kō·wṯ וְסֻכּ֣וֹת and Succoth Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 6829 [e] wə·ṣā·p̄ō·wn, וְצָפ֗וֹן and Zaphon Conj‑w | N‑proper‑fs |
3499 [e] ye·ṯer יֶ֚תֶר the rest N‑msc |
4468 [e] mam·lə·ḵūṯ, מַמְלְכ֗וּת of the kingdom N‑fsc |
5511 [e] sî·ḥō·wn סִיחוֹן֙ of Sihon N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 2809 [e] ḥeš·bō·wn, חֶשְׁבּ֔וֹן of Heshbon N‑proper‑fs |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֖ן with the Jordan Art | N‑proper‑fs |
、 | 1366 [e] ū·ḡə·ḇul; וּגְבֻ֑ל and as [its] border Conj‑w | N‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
7097 [e] qə·ṣêh קְצֵה֙ the edge N‑msc |
3220 [e] yām- יָם־ of the Sea N‑msc |
3672 [e] kin·ne·reṯ, כִּנֶּ֔רֶת of Chinnereth N‑proper‑fs |
5676 [e] ‘ê·ḇer עֵ֥בֶר on the other side N‑msc |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֖ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
4217 [e] miz·rā·ḥāh. מִזְרָֽחָה׃ eastward N‑ms | 3fs |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. (KJV)
2063 [e] zōṯ זֹ֛את This [is] Pro‑fs |
5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַ֥ת the inheritance N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ of the sons N‑mpc |
1410 [e] ḡāḏ גָ֖ד of Gad N‑proper‑ms |
、 | 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām; לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
、 | 5892 [e] he·‘ā·rîm הֶעָרִ֖ים the cities Art | N‑fp |
2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hem. וְחַצְרֵיהֶֽם׃ and their villages Conj‑w | N‑cpc | 3mp |
And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families. (KJV)
5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֣ן And had given [an inheritance] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
2677 [e] la·ḥă·ṣî לַחֲצִ֖י to the half Prep‑l, Art | N‑msc |
7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֣בֶט tribe N‑msc |
– | 4519 [e] mə·naš·šeh; מְנַשֶּׁ֑ה of Manasseh N‑proper‑ms |
1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י and it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2677 [e] la·ḥă·ṣî לַחֲצִ֛י for the half Prep‑l, Art | N‑msc |
4294 [e] maṭ·ṭêh מַטֵּ֥ה tribe N‑msc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
4519 [e] mə·naš·šeh מְנַשֶּׁ֖ה of Manasseh N‑proper‑ms |
4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·w·ṯām. לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃ according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities: (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1366 [e] ḡə·ḇū·lām, גְבוּלָ֗ם their territory N‑msc | 3mp |
4266 [e] mim·ma·ḥă·na·yim מִמַּחֲנַ֨יִם from Mahanaim Prep‑m | N‑proper‑fs |
3605 [e] kāl- כָּֽל־ all N‑msc |
、 | 1316 [e] hab·bā·šān הַבָּשָׁ֜ן Bashan Art | N‑proper‑fs |
3605 [e] kāl- כָּֽל־ all N‑msc |
4468 [e] mam·lə·ḵūṯ מַמְלְכ֣וּת ׀ the kingdom N‑fsc |
5747 [e] ‘ō·wḡ ע֣וֹג of Og N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 1316 [e] hab·bā·šān, הַבָּשָׁ֗ן of Bashan Art | N‑proper‑fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
2333 [e] ḥaw·wōṯ חַוֺּ֥ת the towns N‑fpc |
、 | 2971 [e] yā·’îr יָאִ֛יר of Jair N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which are Pro‑r |
、 | 1316 [e] bab·bā·šān בַּבָּשָׁ֖ן in Bashan Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
8346 [e] šiš·šîm שִׁשִּׁ֥ים sixty Number‑cp |
– | 5892 [e] ‘îr. עִֽיר׃ cities N‑fs |
and half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, were pertaining unto the children of Machir the son of Manasseh, even to the one half of the children of Machir by their families. (KJV)
2677 [e] wa·ḥă·ṣî וַחֲצִ֤י and half Conj‑w | N‑msc |
、 | 1568 [e] hag·gil·‘āḏ הַגִּלְעָד֙ of Gilead Art | N‑proper‑fs |
、 | 6252 [e] wə·‘aš·tā·rō·wṯ וְעַשְׁתָּר֣וֹת and Ashtaroth Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 154 [e] wə·’eḏ·re·‘î, וְאֶדְרֶ֔עִי and Edrei Conj‑w | N‑proper‑fs |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֛י cities N‑fpc |
4468 [e] mam·lə·ḵūṯ מַמְלְכ֥וּת of the kingdom N‑fsc |
5747 [e] ‘ō·wḡ ע֖וֹג of Og N‑proper‑ms |
、 | 1316 [e] bab·bā·šān; בַּבָּשָׁ֑ן in Bashan Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֤י [were] for the sons Prep‑l | N‑mpc |
4353 [e] mā·ḵîr מָכִיר֙ of Machir N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 4519 [e] mə·naš·šeh, מְנַשֶּׁ֔ה of Manasseh N‑proper‑ms |
2677 [e] la·ḥă·ṣî לַחֲצִ֥י for half Prep‑l, Art | N‑msc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
4353 [e] mā·ḵîr מָכִ֖יר of Machir N‑proper‑ms |
4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·w·ṯām. לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃ according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward. (KJV)
428 [e] ’êl·leh אֵ֕לֶּה These [are the areas] Pro‑cp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
5157 [e] ni·ḥal נִחַ֥ל had distributed as an inheritance V‑Piel‑Perf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
6160 [e] bə·‘ar·ḇō·wṯ בְּעַֽרְב֣וֹת in the plains Prep‑b | N‑fpc |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ; מוֹאָ֑ב of Moab N‑proper‑fs |
5676 [e] mê·‘ê·ḇer מֵעֵ֛בֶר on the other side Prep‑m | N‑msc |
、 | 3383 [e] lə·yar·dên לְיַרְדֵּ֥ן of the Jordan Prep‑l | N‑proper‑fs |
、 | 3405 [e] yə·rî·ḥōw יְרִיח֖וֹ by Jericho N‑proper‑fs |
4217 [e] miz·rā·ḥāh. מִזְרָֽחָה׃ eastward N‑ms | 3fs |
s ס - Punc |
But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the LORD God of Israel was their inheritance, as he said unto them. (KJV)
7626 [e] ū·lə·šê·ḇeṭ וּלְשֵׁ֙בֶט֙ But to the tribe of Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
3878 [e] hal·lê·wî, הַלֵּוִ֔י Levi Art | N‑proper‑ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֥ן had given V‑Qal‑Perf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
– | 5159 [e] na·ḥă·lāh; נַחֲלָ֑ה inheritance N‑fs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֞ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֤י God N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
1931 [e] hū ה֣וּא was Pro‑3ms |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯām, נַחֲלָתָ֔ם their inheritance N‑fsc | 3mp |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר He had said V‑Piel‑Perf‑3ms |
lā·hem. לָהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |