Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




Job 30:29

Young's Literal Translation 1862

A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.

See the chapter Copy

9 Cross References  

To corruption I have called: -- `Thou `art' my father.' `My mother' and `my sister' -- to the worm.

I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.

I have watched, and I am As a bird alone on the roof.

But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.

And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble `are' in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.

As a crane -- a swallow -- so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression `is' on me, be my surety.

For this I lament and howl, I go spoiled and naked, I make a lamentation like dragons, And a mourning like daughters of an ostrich.

Is not Esau Jacob's brother? -- an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.




Follow us:

Advertisements


Advertisements