Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




Isaiah 13:22

Young's Literal Translation 1862

And Aiim have responded in his forsaken habitations, And dragons in palaces of delight, And near to come `is' her time, And her days are not drawn out!

See the chapter Copy

19 Cross References  

But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.

And have made it for a possession of a bittern, And ponds of waters, And daubed it with the mire of destruction, The affirmation of Jehovah of Hosts!

For Thou didst make of a city a heap, Of a fenced city a ruin, A high place of strangers from `being' a city, To the age it is not built.

Surely the palace hath been left, The multitude of the city forsaken, Fort and watch-tower hath been for dens unto the age, A joy of wild asses -- a pasture of herds;

And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble `are' in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.

And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.

And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.

Honour me doth the beast of the field, Dragons and daughters of an ostrich, For I have given in a wilderness waters, Floods in a desolate place, To give drink to My people -- My chosen.

Near is the calamity of Moab to come, And his affliction hath hasted exceedingly.

For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, The daughter of Babylon `is' as a threshing-floor, The time of her threshing -- yet a little, And come hath the time of her harvest.

And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant.

Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.

For this I lament and howl, I go spoiled and naked, I make a lamentation like dragons, And a mourning like daughters of an ostrich.

For yet the vision `is' for a season, And it breatheth for the end, and doth not lie, If it tarry, wait for it, For surely it cometh, it is not late.

And crouched in her midst have droves, Every beast of the nation, Both pelican and hedge-hog in her knobs lodge, A voice doth sing at the window, `Destruction `is' at the threshold, For the cedar-work is exposed.'

Mine `are' vengeance and recompense, At the due time -- doth their foot slide; For near is a day of their calamity, And haste do things prepared for them.

and in covetousness, with moulded words, of you they shall make merchandise, whose judgment of old is not idle, and their destruction doth not slumber.




Follow us:

Advertisements


Advertisements