Cross References

- Advertisements -




Lamentations 2:5

Y'all Version Bible

The Lord has become as an enemy. He has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces. He has destroyed his strongholds. He has multiplied mourning and lamentation in the daughter of Judah.

See the chapter Copy

17 Cross References  

The Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob without pity. He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah. He has brought them down to the ground. He has profaned the kingdom and its princes.


All your lovers have forgotten you. They don’t seek you. For I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of your iniquity, because your sins were increased.


He has bent his bow like an enemy. He has stood with his right hand as an adversary. He has killed all that were pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion, he has poured out his wrath like fire.


He burned the house of YHWH, and the king’s house, and all the houses of Jerusalem. Every great house, he burned with fire.


He burned the house of YHWH, the king’s house, and all the houses of Jerusalem. He burned every great house with fire.


He spread it before me. It was written within and without; and lamentations, mourning, and woe were written in it.


Then YHWH said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not turn toward this people. Cast them out of my sight, and let them go out!


Why do you hide your face, and consider me your enemy?


You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.


then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She will be to me like an altar hearth.


‘YHWH, the God of Israel says, “I am about to turn against y’all the weapons of war that are in your* hands, that y’all are using to fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege y’all outside the walls. I will gather them into the middle of this city.


Samuel said, “Why then do you ask me, since YHWH has departed from you and has become your adversary?


Hɪꜱ anger is kindled against me. Hᴇ counts me among ʜɪꜱ enemies.


All who pass by the way rob ʜɪᴍ. Hᴇ has become a reproach to ʜɪꜱ neighbors.


But they rebelled and grieved his Holy Spirit. Therefore he turned and became their enemy, and he himself fought against them.





Follow us:

Advertisements


Advertisements