Let no one despise yoʋ because yoʋ are young, but set an example for the believers in yoʋr speech, conduct, love, spirit, faith, and purity.
“See that you do not despise one of these little ones, for I tell you that their angels in heaven continually see the face of my Father in heaven.
Be imitators of me, just as I also am of Christ.
Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if anything is virtuous or praiseworthy, think about such things.
And you became imitators of us and of the Lord when you received the word in much affliction with the joy of the Holy Spirit.
You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves among you who believe.
and the grace of our Lord abounded to me greatly with the faith and love that are in Christ Jesus.
Be diligent to present yoʋrself to God as a proven worker who does not need to be ashamed and who correctly teaches the word of truth.
Flee youthful lusts and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, along with those who call upon the Lord from a pure heart.
Think about what I am saying. May the Lord give yoʋ understanding in everything.
Declare these things; encourage and rebuke with all authority. Let no one despise yoʋ.
Show yoʋrself to be a model of good works in every way, and in yoʋr teaching show integrity, dignity, incorruptibility,
Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show that his works are done with the gentleness that comes from wisdom.
But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of mercy and good fruits, impartial, and unhypocritical.
Do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.