But all the congregation said to stone them with stones. Then the esteem of יהוה appeared in the Tent of Appointment before all the children of Yisra’ĕl.
And it came to be, as Aharon spoke to all the congregation of the children of Yisra’ĕl, that they looked toward the wilderness and see, the esteem of יהוה appeared in the cloud.
And Qoraḥ assembled all the congregation against them at the door of the Tent of Appointment. Then the esteem of יהוה appeared to all the congregation.
And it came to be, when the congregation assembled against Mosheh and against Aharon, that they turned toward the Tent of Appointment. And see, the cloud covered it, and the esteem of יהוה appeared.
Then Mosheh and Aharon went from the presence of the assembly to the door of the Tent of Appointment, and they fell on their faces. And the esteem of יהוה appeared to them.
“Yerushalayim, Yerushalayim, killing the prophets and stoning those who are sent to her! How often I wished to gather your children together, the way a hen gathers her chickens under her wings, but you would not!
“Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,
And Dawiḏ was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because the being of all the people was grieved, each for his sons and his daughters. But Dawiḏ strengthened himself in יהוה his Elohim.