So they said, “See, there is a yearly festival of יהוה in Shiloh, which is north of Bĕyth Ěl, on the east side of the highway that goes up from Bĕyth Ěl to Sheḵem, and south of Leḇonah.”
“Speak to the children of Yisra’ĕl, and you shall say to them, ‘When you come into the land which I give you, and shall reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the first-fruits of your harvest to the priest.
“Speak to the children of Yisra’ĕl, and say to them, ‘The appointed times of יהוה, which you are to proclaim as set-apart gatherings, My appointed times, are these:
And in the day of your gladness, and in your appointed times, and at the beginning of your new moons, you shall blow the trumpets over your ascending offerings and over your slaughterings of peace offerings. And they shall be a remembrance for you before your Elohim. I am יהוה your Elohim.”
And on the day of the first-fruits, when you bring a new grain offering to יהוה at your Festival of Shaḇu’ot, you have a set-apart gathering, you do no servile work.
And on the fifteenth day of the seventh new moon you have a set-apart gathering, you do no servile work. And you shall celebrate a festival to יהוה seven days,
Guard the new moon of Aḇiḇ, and perform the Pĕsaḥ to יהוה your Elohim, for in the new moon of Aḇiḇ יהוה your Elohim brought you out of Mitsrayim by night.
And you shall perform the Festival of Shaḇu’ot to יהוה your Elohim, according to the voluntary offering from your hand, which you give as יהוה your Elohim blesses you.
And all the congregation of the children of Yisra’ĕl assembled at Shiloh, and they let the Tent of Appointment dwell there. And the land was subdued before them.
Now this man went up from his city year by year to worship and to slaughter to יהוה of hosts in Shiloh. And the two sons of Ěli, Ḥophni and Pineḥas, the priests of יהוה, were there.