“See how Aḥaḇ has humbled himself before Me? Because he has humbled himself before Me, I do not bring the evil in his days, but in the days of his son I bring the evil on his house.”
because your heart was tender, and you humbled yourself before יהוה when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants, that they would become a ruin and a curse, and did tare your garments and wept before Me, I also have heard,” declares יהוה.
Then Ḥizqiyahu humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Yerushalayim, so that the wrath of יהוה did not come upon them in the days of Ḥizqiyahu.
And his prayer, and his entreaty, and all his sin, and his trespass, and the places where he built high places and set up the Ashĕrim and the carved images, before he was humbled, see, they are written among the words of the seers.
“Because your heart was tender, and you humbled yourself before Elohim when you heard His words against this place and against its inhabitants, and you humbled yourself before Me, and you tore your garments and wept before Me, I also have heard,” declares יהוה.
And Mosheh and Aharon came in to Pharaoh and said to him, “Thus said יהוה Elohim of the Hebrews, ‘Till when shall you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they serve Me.
Who gave Ya‛aqoḇ for plunder, and Yisra’ĕl to the robbers? Was it not יהוה, He against whom we sinned? For they would not walk in His ways, and they did not obey His Torah!
For thus declares the high and exalted One who dwells forever, whose Name is set-apart, “I dwell in the high and set-apart place, with him who has a bruised and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of bruised ones.
“And all these My hand has made, and all these that exist,” declares יהוה. “Yet to such a one I look: on him who is poor and bruised of spirit, and who trembles at My Word.
Who would not fear You, O Sovereign of the nations? For this is Your due, for among all the wise men of the nations, and in all their reigns, there is none like You.
And they came in and possessed it, but they did not obey Your voice nor did they walk in Your Torah. They did not do all that You commanded them to do, so You brought all this evil upon them.
“Because you have burned incense and because you have sinned against יהוה, and did not obey the voice of יהוה or walk in His Torah, in His laws or in His witnesses, therefore this evil did befall you, as at this day.”
O יהוה, are Your eyes not on truth? You have stricken them, but they have not grieved. You have consumed them, but they have refused to receive instruction. They made their faces stronger than rock, they refused to turn back.
Were they ashamed when they had done abomination? No! They were not at all ashamed, nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall. They shall stumble at the time I visit them,” said יהוה.
“Were they ashamed when they had done abomination? No! They were not at all ashamed, nor did they know how to blush. So they shall fall among those who fall. They shall stumble in the time of their visitation,” said יהוה.
and יהוה said to him, “Pass on into the midst of the city, into the midst of Yerushalayim, and you shall put a mark on the foreheads of the men who sigh and cry over all the abominations that are done within it.”
“But to you who fear My Name the Sun of Righteousness shall arise with healing in His wings. And you shall go out and leap for joy like calves from the stall.
And when the captain and those with him, who were guarding יהושע, saw the earthquake and all that took place, they feared exceedingly, saying, “Truly this was the Son of Elohim!”
“Who shall not fear You, O יהוה, and esteem Your Name? Because You alone are kind. Because all nations shall come and worship before You, for Your righteousnesses have been made manifest.”