And it shall be in that day,’ declares יהוה of hosts, ‘that I break his yoke from your neck, and tear off your bonds, and foreigners no more enslave them.
And in that day it shall be that his burden is removed from your shoulder, and his yoke from your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing oil.
Because יהוה has compassion on Ya‛aqoḇ, and shall again choose Yisra’ĕl, and give them rest in their own land. And the strangers shall join them, and they shall cling to the house of Ya‛aqoḇ.
“To break Ashshur in My land, and tread him down on My mountains. And his yoke shall be removed from them, and his burden removed from their shoulders.
“For of old I have broken your yoke and torn off your chastisements. And you said, ‘I am not serving You,’ when on every high hill and under every green tree you lay down, a whore.
For they too shall be enslaved by many nations and great sovereigns. And I shall repay them according to their deeds and according to the works of their hands.’ ”
And all nations shall serve him and his son and his son’s son, until the time of his land comes. And then many nations and great sovereigns shall make him serve them.
And I am going to bring back to this place Yeḵonyah son of Yehoyaqim, sovereign of Yehuḏah, with all the exiles of Yehuḏah who went to Baḇel,’ declares יהוה, ‘for I am going to break the yoke of the sovereign of Baḇel.’ ”
“And in Teḥaphneḥes the day shall be darkened, when I shatter the yokes of Mitsrayim there. And the pride of her strength shall cease in her, a cloud shall cover her. And her daughters shall go into captivity.
“And the trees of the field shall yield their fruit and the earth yield her increase, and they shall be safe in their land. And they shall know that I am יהוה, when I have broken the bars of their yoke. And I shall deliver them from the hand of those who enslaved them,