You shall increase the nation; You shall make its joy great. They shall rejoice before You, as in the joy of harvest, as men rejoice when they divide the spoil.
“And You increased their children as the stars of the heavens, and brought them into the land which You had said to their fathers to go in and possess.
And יהוה of hosts stirs up a lash for him as the smiting of Miḏyan at the rock of Orĕḇ. And as His rod was on the sea, so shall He lift it up in the way of Mitsrayim.
And it shall be said in that day, “See, this is our Elohim. We have waited for Him, and He saves us. This is יהוה, we have waited for Him, let us be glad and rejoice in His deliverance.”
And the ransomed of יהוה shall return and enter Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
It blossoms much and rejoices, even with joy and singing. The esteem of Leḇanon shall be given to it, the excellence of Karmel and Sharon. They shall see the esteem of יהוה, the excellency of our Elohim.
“Sing, O barren one, you who did not bear! Break forth into singing, and cry aloud, you who have not been in labour! For the children of the deserted one are more than the children of the married woman,” said יהוה.
“For with joy you go out, and with peace you are brought in – the mountains and the hills break forth into singing before you, and all the trees of the field clap the hands.
I greatly rejoice in יהוה, my being exults in my Elohim. For He has put garments of deliverance on me, He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels.
Instead of your shame and reproach, they rejoice a second time in their portion. Therefore they take possession a second time in their land, everlasting joy is theirs.
For thus said יהוה, “Sing with gladness for Ya‛aqoḇ, and shout among the chief of the nations. Cry out, give praise, and say, ‘O יהוה, save Your people, the remnant of Yisra’ĕl!’
‘I am יהוה your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim, from being their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk upright.
“And many nations shall be joined to יהוה in that day, and they shall become My people. And I shall dwell in your midst. And you shall know that יהוה of hosts has sent Me to you.
“Thus said יהוה of hosts, ‘In those days ten men from all languages of the nations take hold, yes, they shall take hold of the edge of the garment of a man, a Yehuḏi, saying, “Let us go with you, for we have heard that Elohim is with you.” ’ ”
and the three hundred blew the shopharot, and יהוה set the sword of each one against the other throughout all the camp. And the army fled to Bĕyth Shittah, toward Tserĕrah, as far as the border of Aḇĕl Meḥolah, by Tabbath.
And he brought him down and saw they were spread out over all the land, eating and drinking and celebrating, because of all the great spoil which they had taken from the land of the Philistines and from the land of Yehuḏah.