And they said to him, “Thus said Ḥizqiyahu, ‘This day is a day of distress and rebuke and scorn, for the children have come to birth but there is no power to bring forth.
and they shall be afraid. Pangs and sorrows take hold of them, they are in pain as a woman in labour; they are amazed at one another, their faces aflame!
Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labour. I was distressed when I heard it; I was troubled when I saw it.
And they said to him, “Thus said Ḥizqiyahu, ‘This day is a day of distress and rebuke and scorn, for the children have come to birth, but there is no strength to bring forth.
For I have heard a voice as of a woman in labour, the distress as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Tsiyon! She bewails herself, she spreads out her hands, saying, “Woe to me, for my being faints because of killers!”
“The woman has grief when she is in labour, because her hour has come, but as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers the affliction, for joy that a man was born into the world.
For a messenger was going down at a certain time into the pool and was stirring the water. Whoever stepped in first, then, after the stirring of the water, became well of whatever disease he had.
And as he reasoned about righteousness, and self-control, and the judgment to come, Felix became frightened and said, “For the present, go. And when I find time I shall send for you.”
For He says, “In an acceptable time I have heard you, and in a day of deliverance I have helped you.” See, now is the well-accepted time, see, now is a day of deliverance –