And all the elders of Yisra’ĕl came to the sovereign at Ḥeḇron, and Sovereign Dawiḏ made a covenant with them at Ḥeḇron before יהוה. And they anointed Dawiḏ sovereign over Yisra’ĕl.
And the men of Yehuḏah came, and anointed Dawiḏ sovereign over the house of Yehuḏah there. They also reported to Dawiḏ, saying, “The men of Yaḇĕsh Gil‛aḏ are they who buried Sha’ul.”
“And now, let your hands be strengthened and be brave, for your master Sha’ul is dead, and also the house of Yehuḏah has anointed me sovereign over them.”
And Aḇnĕr said to Dawiḏ, “Let me arise and go, and gather all Yisra’ĕl to my master the sovereign, and let them make a covenant with you, and you shall reign over all that your being desires.” And Dawiḏ sent Aḇnĕr away, and he went in peace.
“And there Tsaḏoq the priest and Nathan the prophet shall anoint him sovereign over Yisra’ĕl. And blow the shophar, and say, ‘Let Sovereign Shelomoh live!’
So all the elders of Yisra’ĕl came to the sovereign at Ḥeḇron, and Dawiḏ made a covenant with them at Ḥeḇron before יהוה. And they anointed Dawiḏ sovereign over Yisra’ĕl, according to the word of יהוה by Shemu’ĕl.
“Yet יהוה Elohim of Yisra’ĕl chose me above all the house of my father to be sovereign over Yisra’ĕl forever, for He has chosen Yehuḏah to be the ruler. And of the house of Yehuḏah, the house of my father, and among the sons of my father, He was pleased with me to make me reign over all Yisra’ĕl.
Go, and you shall gather the elders of Yisra’ĕl together, and say to them, ‘יהוה Elohim of your fathers, the Elohim of Aḇraham, of Yitsḥaq, and of Ya‛aqoḇ, appeared to me, saying, I have indeed visited you and seen what is done to you in Mitsrayim;
Then Yiphtaḥ went with the elders of Gil‛aḏ, and the people set him over them, as head and commander. And Yiphtaḥ spoke all his words before יהוה in Mitspah.
And all the people went to Gilgal, and there they set up Sha’ul to reign before יהוה in Gilgal, and there they slaughtered slaughterings of peace offerings before יהוה. And there Sha’ul rejoiced, and all the men of Yisra’ĕl, very greatly.
And Shemu’ĕl took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers. And the Spirit of יהוה came upon Dawiḏ from that day and onwards. And Shemu’ĕl arose and went to Ramah.