And Aḵish would say, “Where have you made a raid today?” And Dawiḏ would say, “Against the South of Yehuḏah, or against the South of the Yeraḥme’ĕlites, or against the South of the Qĕynites.”
And the servants of Aḇshalom came to the woman at the house and said, “Where are Aḥima‛ats and Yehonathan?” And the woman said to them, “They have passed over the stream of water.” And they looked and did not find them, and returned to Yerushalayim.
And the children of the Qĕynite, father-in-law of Mosheh, went up from the city of palms with the children of Yehuḏah into the Wilderness of Yehuḏah, which is in the Neḡeḇ of Araḏ. And they went and dwelt among the people.
And Ḥeḇer the Qĕynite, of the children of Ḥoḇaḇ the father-in-law of Mosheh, had separated himself from the Qĕynites and pitched his tent near the terebinth tree at Tsa‛anayim, which is beside Qeḏesh.
And Sha’ul said to the Qĕynites, “Go, turn aside, come down from among the Amalĕqites, lest I destroy you with them. For you did show loving-commitment to all the children of Yisra’ĕl when they came up out of Mitsrayim.” So the Qĕynites turned aside from the midst of the Amalĕqites.
And Dawiḏ said to Aḥimeleḵ the priest, “The sovereign has commanded me a word, and said to me, ‘Let no one know whatever of the word about which I send you, and which I have commanded you.’ And I have directed my young men to such and such a place.
Dawiḏ did not keep alive man nor woman, to bring news to Gath, saying, “Lest they inform against us, saying, ‘Thus Dawiḏ did.’ ” And this was his practice all the days that he dwelt in the country of the Philistines.
And Dawiḏ said to Aḵish, “But what have I done? And to this day what have you found in your servant as long as I have been with you, that I should not go and fight against the enemies of my master the sovereign?”