Thus Dawiḏ was stronger than the Philistine with a sling and a stone, and struck the Philistine and killed him, and there was no sword in the hand of Dawiḏ.
And it came to be, on the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people who were with Sha’ul and Yonathan. But they were found with Sha’ul and Yonathan his son.
And Dawiḏ girded his sword over his garments, and began to go, but he had not tried them. Then Dawiḏ said to Sha’ul, “I am not able to go with these, for I have not tried them.” So Dawiḏ took them off.
And Dawiḏ put his hand in his bag and took out a stone, and slung it and struck the Philistine on his forehead, so that the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the ground.
Then Dawiḏ ran and stood over the Philistine, and took his sword and drew it out of its sheath and killed him, and cut off his head with it. And when the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
“For he took his life in his hands and struck the Philistine, and יהוה wrought a great deliverance for all Yisra’ĕl. You saw it and rejoiced. Why then do you sin against innocent blood, to put Dawiḏ to death without cause?”
And the priest said, “The sword of Golyath the Philistine, whom you struck in the Valley of Ělah. See, it is wrapped in a garment behind the shoulder garment. If you would take it, take it. For there is none other except this one here.” And Dawiḏ said, “There is none like it, give it to me.”