And Aḥiyah son of Aḥituḇ, Iḵaḇoḏ’s brother, son of Pineḥas, son of Ěli, the priest of יהוה in Shiloh, was wearing a shoulder garment. And the people did not know that Yonathan had gone.
Now this man went up from his city year by year to worship and to slaughter to יהוה of hosts in Shiloh. And the two sons of Ěli, Ḥophni and Pineḥas, the priests of יהוה, were there.
And Sha’ul said, “Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light, and not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” But the priest said, “Let us draw near to Elohim here.”
even to choose him out of all the tribes of Yisra’ĕl to be My priest, to offer upon My slaughter-place, to burn incense, and to wear a shoulder garment before Me? And did I not give to the house of your father all the offerings of the children of Yisra’ĕl made by fire?
And she called the child Iḵaḇoḏ, saying, “The esteem has departed from Yisra’ĕl!” because the ark of Elohim was taken and because of her father-in-law and her husband.
And the people sent to Shiloh, and they brought from there the ark of the covenant of יהוה of hosts, dwelling between the keruḇim. And the two sons of Ěli, Ḥophni and Pineḥas, were there with the ark of the covenant of Elohim.