Biblia Todo Logo
Cross References
- Advertisements -




Zephaniah 3:20

The Scriptures 1998

“At that time I shall bring you in, even at the time I gather you, for I shall give you for a name, and for a praise, among all the peoples of the earth, when I turn back your captivity before your eyes,” said יהוה.

See the chapter Copy

32 Cross References  

Let their way be dark and slippery, With a messenger of יהוה  pursuing them.

to them I shall give in My house and within My walls a place and a name better than that of sons and daughters – I give them an everlasting name that is not cut off.

The Master יהוה, who gathers the outcasts of Yisra’ĕ

“Instead of you being forsaken and hated, so that no one passes through you, I shall make you an everlasting excellence, a joy of many generations.

“And their seed shall be known among the gentiles, and their offspring in the midst of the peoples. All who see them shall acknowledge them, that they are the seed יהוה  has blessed.”

And they shall be called, “The Set-apart People, the Redeemed of יהוה.” And you shall be called, “Sought Out, a City Not Forsaken.”

and give Him no rest till He establishes and till He makes Yerushalayim a praise in the earth.

“For as the new heavens and the new earth that I make stand before Me,” declares יהוה, “so your seed and your name shall stand.

“Therefore I shall gather the remnant of My flock out of all the lands where I have driven them, and shall bring them back to their fold. And they shall bear and increase.

‘And I shall be found by you,’ declares יהוה, ‘and I shall turn back your captivity, and shall gather you from all the gentiles and from all the places where I have driven you, declares יהוה. And I shall bring you back to the place from which I have exiled you.’

‘For look, the days are coming,’ declares יהוה, ‘when I shall turn back the captivity of My people Yisra’ĕ

‘And it shall be to Me a name of joy, a praise, and a pride before all nations of the earth, who hear all the good I am doing to them, and they shall fear and tremble for all the goodness and all the peace I am doing to it.’

“And I shall turn back their captivity, the captivity of Seḏ

‘Thus said the Master יהוה, “When I have gathered the house of Yisra’ĕ

“I shall seek out the lost and bring back the strayed. And I shall bind up the broken and strengthen what was sick, but the fat and the strong I shall destroy. I shall feed them with right-ruling.”

“Therefore prophesy, and you shall say to them, ‘Thus said the Master יהוה, “See, O My people, I am opening your graves, and shall bring you up from your graves, and shall bring you into the land of Yisra’ĕ

“And speak to them, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am taking the children of Yisra’ĕ

“And all the people of the land shall bury them, and it shall be for a name to them on the day that I am esteemed,” declares the Master יהוה.

‘And they shall know that I am יהוה  their Elohim, who sent them into exile among the gentiles, and then gathered them back to their own land, and left none of them behind.

“For look, in those days and at that time, when I turn back the captivity of Yehuḏ

“And I shall turn back the captivity of My people Yisra’ĕ

“I shall certainly gather all of you, O Yaʽ

“And I shall make the lame a remnant, and the outcast a strong nation. And יהוה  shall reign over them in Mount Tsiyon, from now on and forever.

And the coast shall be for the remnant of the house of Yehuḏ

“See, I am dealing with all those afflicting you at that time. And I shall save the lame, and gather those who were cast out. And I shall give them for a praise and for a name in all the earth where they were put to shame.

‘And it shall be, as you were a curse among the gentiles, O house of Yehuḏ

‘And I shall bring them back, and they shall dwell in the midst of Yerushalayim. And they shall be My people, and I shall be their Elohim, in truth and in righteousness.’

“And all nations shall call you blessed, for you shall be a land of delight,” said יהוה  of hosts.

“And יהוה  has caused you to proclaim today to be His people, a treasured possession, as He has spoken to you, and to guard all His commands,

so as to set you high above all nations which He has made, for a praise, and for a name, and for esteem, and for you to be a set-apart people to יהוה  your Elohim, as He has spoken.”




Follow us:

Advertisements


Advertisements