He then looked on Amalĕ
And יהוה said to Mosheh, “Write this for a remembrance in the book and recite it in the hearing of Yehoshua, that I shall completely blot out the remembrance of Amalĕ
And the sovereign commanded this to be done. And the decree was given in Shushan, and they impaled Haman’s ten sons.
After these events Sovereign Aḥ
And they smote the rest of the Amalĕ
And Dawiḏ
And it came to be, when Dawiḏ
And he gathered an army and smote the Amalĕ
And it came to be, whenever Yisra’ĕ
for he said, “Because a hand is on the throne of Yah, יהוה is to fight against Amalĕ
And Amalĕ
And Timna was the concubine of Eliphaz, Ě
“He makes water flow from his buckets, and his seed is in many waters. His sovereign is higher than Agag, and his reign is exalted.
“And out of Yaʽ
And ships shall come from the coast of Kittim, and they shall afflict Asshur and afflict Ě
“Thus said יהוה of hosts, ‘I shall punish Amalĕ