And Yosĕ
“But you, Bĕ
“Did not the Scripture say that the Messiah comes from the seed of Dawiḏ
And יהוה said to Shemu’ĕ
And He came to Natsareth, where He had been brought up. And according to His practice, He went into the congregation on the Sabbath day, and stood up to read.
and came and dwelt in a city called Natsareth – thus to fill what was spoken by the prophets, “He shall be called a Natsarene.”
“If your father misses me at all, then you shall say, ‘Dawiḏ
And the women, her neighbours, gave him a name, saying, “There is a son born to Naʽ
And all the people who were at the gate, and the elders, said, “Witnesses! יהוה make the woman who is coming to your house as Raḥ
And see, Boʽ
And Nethanĕ
And Sha’ul said to him, “Whose son are you, young man?” And Dawiḏ
Now Dawiḏ
And Shemu’ĕ
And both of them went until they came to Bĕ
“And I, when I came from Paddan, Raḥ
So Raḥ
But while he thought about this, see, a messenger of יהוה appeared to him in a dream, saying, “Yosĕ
And all were going to be registered, each one to his own city.
to be registered with Miryam, who was engaged to him – being pregnant.