My friends are they that scorn me; my eyes pour out tears to Eloah.
“I pray to You, O יהוה, remember how I have walked before You in truth and with a perfect heart, and have done what was good in Your eyes.” And Ḥ
My face is reddened from weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
O that one might plead for a man with Eloah, as a man with his neighbour!
I might also speak like you, if you were in my place. I might heap up words against you, and shake my head at you.
But now He has wearied me. You have stunned all my company.
Truly, mockeries are with me, and my eye rests on their insults!
And from sorrow my eye has grown dim, and all my members are like shadows.
He has removed my brothers far away from me, and my friends are completely estranged from me.
If only I knew where to find Him, I would come to His dwelling-place!
In return for my love they accuse me, While I am in prayer.
I pour out my complaint before Him; I declare before Him my distress.
who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and petitions with strong crying and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His reverent fear,