and all the sovereigns of Zimri, and all the sovereigns of Ě
And it shall be in that day that יהוה sets His hand again a second time to recover the remnant of His people who are left, from Ashshur and from Mitsrayim, from Pathros and from Kush, from Ě
The sons of Shĕ
Separate the nations against her, with the sovereigns of the Medes, its governors and all its rulers, all the land of his rule,
Polish the arrows! Put on the shields! יהוה has stirred up the spirit of the sovereigns of the Medes. For His plan is against Baḇ
“See, I am stirring up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they do not delight in it.
And I looked in the vision, and it came to be while I was looking, that I was in the citadel of Shushan, which is in the province of Ě
“PERES – Your reign has been divided, and given to the Medes and Persians.”
“There is Ě
And Ě
And she bore him Zimran, and Yoqshan, and Meḏ
And it came to be in the days of Amraphel sovereign of Shinʽ
“Parthians and Medes and Ě
A distressing vision is revealed to me: the treacherous betrays, and the ravager ravages. Go up, O Ě