‘And I shall pursue them with the sword, with scarcity of food, and with pestilence. And I shall make them a horror among all the reigns of the earth, to be a curse, and an astonishment, and a hissing, and a reproach among all the gentiles where I have driven them.
“And their camels shall become plunder, and their large herds booty. And I shall scatter them to all winds, those who cut off the corner, and bring their calamity from all its sides,” declares יהוה.
“But I shall let a few of their men escape from the sword, from scarcity of food, and from pestilence, so that they recount all their abominations among the gentiles wherever they go. And they shall know that I am יהוה.”
even though these three men were in its midst, as I live,” declares the Master יהוה, “they would deliver neither sons nor daughters, for they alone would be delivered.
‘On that day your mouth shall be opened to him who has escaped, and you shall speak and no longer be silent. And you shall be a sign to them. And they shall know that I am יהוה.’ ”
“And they shall dwell safely, and build houses, and plant vineyards, and dwell safely, when I execute judgments on all those around them who despise them. And they shall know that I am יהוה their Elohim.” ’ ”
‘And they shall know that I am יהוה their Elohim, who sent them into exile among the gentiles, and then gathered them back to their own land, and left none of them behind.
‘Therefore fathers are going to eat their sons in your midst, and sons eat their fathers. And I shall execute judgments among you and scatter all your remnant to all the winds.
‘And My displeasure shall be completed. And I shall bring My wrath to rest upon them, and I shall be eased. And they shall know that I, יהוה, have spoken it in My ardour, when I have completed My wrath upon them.
‘And My eye shall not pardon you, nor would I spare, for I repay your ways while your abominations are in your midst. And you shall know that I am יהוה!’