Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




Exodus 3:12

The Scriptures 1998

And He said, “Because I am with you. And this is to you the sign that I have sent you: When you have brought the people out of Mitsrayim, you are to serve Elohim on this mountain.”

See the chapter Copy

43 Cross References  

“No man is going to stand before you all the days of your life. As I was with Mosheh, so I am with you. I do not fail you nor forsake you.

What then shall we say to this? If Elohim is for us, who is against us?

‘Do not fear, for I am with you. Do not look around, for I am your Elohim. I shall strengthen you, I shall also help you, I shall also uphold you with the right hand of My righteousness.’

And He commanded Yehoshua son of Nun, and said, “Be strong and courageous, for you are to bring the children of Yisra’ĕ

“And you shall speak to him and put the words in his mouth. And I am with your mouth and with his mouth, and I shall teach you what to do.

“And now, go, and I shall be with your mouth and teach you what to say.”

teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕ

“When you pass through the waters, I am with you; and through rivers, they do not overflow you. When you walk through fire, you are not scorched, and a flame does not burn you.

And the hand of the Master was with them, and a great number having believed turned to the Master.

And they went out and proclaimed it everywhere, while the Master worked with them, and confirmed the word through the accompanying signs. Amĕ

Let your way of life be without the love of money, and be satisfied with what you have. For He Himself has said, “I shall never leave you nor forsake you,”

“Therefore יהוה  Himself gives you a sign: Look, the maiden conceives and gives birth to a Son, and shall call His Name Immanu’ĕ

Show me a sign for good, And let those hating me see it and be ashamed, For You, יהוה, have helped me and comforted me.

“And this shall be the sign for you: This year you eat such as grows of itself, and the second year what springs from that, and in the third year sow and reap, plant vineyards, and eat the fruit of them.

“And you shall hear what they say, and after that let your hands be strengthened. And you shall go down against the camp.” So he went down with Purah his servant to the edge of the formation of fives who were in the camp.

And the Messenger of יהוה  put forth the end of the staff that was in His hand, and touched the meat and the unleavened bread. And fire went up out of the rock and consumed the meat and the unleavened bread. And the Messenger of יהוה  went from his sight.

And he said to Him, “Please, if I have found favour in Your eyes, then show me a sign that it is You who are speaking with me.

After these events the word of יהוה  came to Aḇ

And he said, “Master יהוה, whereby do I know that I possess it?”

‘And the nation to whom they shall be enslaved, I shall judge,’ said Elohim, ‘and after that they shall come out and serve Me in this place.’

And Mosheh was shepherding the flock of Yithro his father-in-law, the priest of Miḏ

And Mosheh said to Elohim, “See, when I come to the children of Yisra’ĕ

Yithro, Mosheh’s father-in-law, came with his sons and his wife to Mosheh in the wilderness, where he was encamped at the mountain of Elohim.

And He said, “My Presence does go, and I shall give you rest.”

And Mosheh said, “By this you know that יהוה  has sent me to do all these works, that they are not from my own heart.

“He has not looked upon wickedness in Yaʽ

And יהוה  said to him, “Because I am with you, you shall smite the Miḏ

‘And this is the sign for you: This year you eat what grows of itself, and in the second year what springs from that, and in the third year sow and reap and plant vineyards and eat their fruit.

“Do not fear their faces, for I am with you to deliver you,” declares יהוה.

“Sojourn in this land. And I shall be with you and bless you, for I give all these lands to you and your seed. And I shall establish the oath which I swore to Aḇ

“Let us go three days’ journey into the wilderness, then we shall slaughter to יהוה  our Elohim, as He commands us.”

And the Messenger of יהוה  appeared to him, and said to him, “יהוה  is with you, you mighty brave one!”

“But if they say this, ‘Come up to us,’ then we shall go up. For יהוה  has given them into our hand, and this is the sign to us.”




Follow us:

Advertisements


Advertisements