“And I shall send hornets before you, which shall drive out the Ḥ
“And יהוה your Elohim also sends the hornet among them until those who are left, who hide themselves from you, are destroyed.
with the Qĕ
“And I shall send My Messenger before you, and I shall drive out the Kenaʽ
“Guard what I command you today. See, I am driving out from before you the Amorite and the Kenaʽ
You cleared a place for it, And caused it to take deep root, And it filled the land.
“The Elohim of old is a refuge, and beneath are everlasting arms. And He drives out the enemy from before you and says, ‘Destroy!’