Cross References

- Advertisements -




Deuteronomy 7:21

The Scriptures 1998

“Do not be afraid of them, for ื™ื”ื•ื”ย  your Elohim, the great and awesome ฤš

See the chapter Copy

35 Cross References  

“And now, our Elohim, the great, the mighty, and awesome ฤš


and I said, “I pray, ื™ื”ื•ื”ย  Elohim of the heavens, O great and awesome ฤš


“For ื™ื”ื•ื”ย  your Elohim is Elohim of mighty ones and Master of masters, the great ฤš


And Yehoshua said, “By this you shall know that the living ฤš


And I looked, and rose up and said to the nobles, and to the deputy rulers, and to the rest of the people, “Do not be afraid of them. Remember the great and awesome, ื™ื”ื•ื”, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives and your houses.”


And so the secrets of his heart are revealed. And so, falling down on his face, he shall worship Elohim, declaring that Elohim is truly among you.


ื™ื”ื•ื”ย  of hosts is with us; The Elohim of Yaสฝ


ื™ื”ื•ื”ย  of hosts is with us; The Elohim of Yaสฝ


Elohim is in her midst, she does not topple; Elohim does help her when morning turns.


“With him is an arm of flesh, but with us is ื™ื”ื•ื”ย  our Elohim, to help us and to fight our battles.” And the people leaned on the words of Hฬฃ


“Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty Elohim? These are the Elohim who smote the Mitsrites with all the plagues in the wilderness.


“The elders of his city shall then call him and speak to him, and he shall stand and say, ‘I have no desire to take her,’


“He has not looked upon wickedness in Yaสฝ


And they assembled against Mosheh and against Aharon, and said to them, “Enough of you! For all the congregation is set-apart, all of them, and ื™ื”ื•ื”ย  is in their midst. Why then do you lift up yourselves above the assembly of ื™ื”ื•ื”ย ?”


“Do not go up, lest you be smitten by your enemies, for ื™ื”ื•ื”ย  is not in your midst.


and they shall say to the inhabitants of this land they have heard that You, ื™ื”ื•ื”, are in the midst of these people, that You, ื™ื”ื•ื”, are seen eye to eye and that Your cloud stands above them, and You go before them in a column of cloud by day and in a column of fire by night.


“Only, do not rebel against ื™ื”ื•ื”, nor fear the people of the land, for they are our bread. Their defence has turned away from them, and ื™ื”ื•ื”ย  is with us. Do not fear them.”


And so it was, when the cloud was above the Dwelling Place a few days: according to the command of ื™ื”ื•ื”ย  they camped, and according to the command of ื™ื”ื•ื”ย  they would depart.


“And I shall dwell in the midst of the children of Yisra’ฤ•


For ื™ื”ื•ื”ย  Most High is awesome; A great Sovereign over all the earth.


O Elohim, awesome from Your set-apart places, The ฤš


And I prayed to ื™ื”ื•ื”ย  my Elohim, and made confession, and said, “O ื™ื”ื•ื”, great and awesome ฤš


From the tribe of Binyamin: Palti, son of Raphu.


And ื™ื”ื•ื”ย  said to Mosheh, “Do not fear him, for I have given him into your hand, with all his people and his land. And you shall do to him as you did to Sihฬฃ


‘See, ื™ื”ื•ื”ย  your Elohim has set the land before you. Go up and possess it, as ื™ื”ื•ื”ย  Elohim of your fathers has spoken to you. Do not fear, nor be discouraged.’


“When you go out to battle against your enemies, and shall see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them, for ื™ื”ื•ื”ย  your Elohim, who brought you up from the land of Mitsrayim, is with you.


“Then My displeasure shall burn against them in that day, and I shall forsake them and hide My face from them, and they shall be consumed. And many evils and distresses shall come upon them, and it shall be said in that day, ‘Is it not because our Elohim is not in our midst that these evils have come upon us?’


And ื™ื”ื•ื”ย  said to Yehoshua, “Do not be afraid, nor be discouraged. Take all the soldiers with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the sovereign of Ai, and his people, and his city, and his land.


ื™ื”ื•ื”ย  is my light and my deliverance; Whom should I fear? ื™ื”ื•ื”ย  is the refuge of my life; Whom should I dread?


The gentiles shall rage, Reigns shall topple; He shall give forth His voice, The earth melts.


O ื™ื”ื•ื”ย  Elohim of hosts, Who is mighty like You, O Yah? And Your trustworthiness is all around You.


For ื™ื”ื•ื”ย  is a great ฤš





Follow us:

Advertisements


Advertisements