Biblia Todo Logo
Cross References
- Advertisements -




Deuteronomy 1:8

The Scriptures 1998

‘See, I have set the land before you. Go in and possess the land which יהוה  swore to your fathers, to Aḇ

See the chapter Copy

39 Cross References  

And יהוה  appeared to Aḇ

“Then, in the fourth generation they shall return here, for the crookedness of the Amorites is not yet complete.”

On the same day יהוה  made a covenant with Aḇ

“And You gave them bread from the heavens for their hunger, and brought them water out of the rock for their thirst, and said to them to go in to possess the land which You had sworn to give them.

“And I shall set your border from the Sea of Reeds to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the River, for I shall give the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

And יהוה  said to Mosheh, “Come, go up from here, you and the people whom you have brought out of the land of Mitsrayim, to the land of which I swore to Aḇ

‘And You gave them this land, of which You swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.

“And you shall inherit it, each one the same as his brother. For I lifted My hand in an oath to give it to your fathers, and this land shall fall to you as your inheritance.

shall see the land of which I swore to their fathers, nor any of those who scorned Me see it.

‘Not one of the men who came up from Mitsrayim, from twenty years old and above, is to see the land of which I swore to Aḇ

‘יהוה  Elohim of your fathers is going to add to you a thousand times more than you are, and bless you as He has spoken to you!

‘Not one of these men of this evil generation shall see that good land of which I swore to give to your fathers,

“And יהוה  said to me, ‘Arise, go before the people, to set out, and let them go in and possess the land which I swore to their fathers to give them.’

‘Every place on which the sole of your foot treads is yours: from the wilderness, and Leḇ

and to prolong your days in the land which יהוה  swore to give your fathers, to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.

‘Look from Your set-apart dwelling place, from the heavens, and bless Your people Yisra’ĕ

“And you shall come to the one who is priest in those days, and say to him, ‘I shall declare today to יהוה  your Elohim that I have come to the land which יהוה  swore to our fathers to give us.’

“And יהוה  shall make you to have plenty of what is good, in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, in the land of which יהוה  swore to your fathers to give you.

so that you should enter into covenant with יהוה  your Elohim, and into His oath, which יהוה  your Elohim makes with you today,

to love יהוה  your Elohim, to obey His voice, and to cling to Him – for He is your life and the length of your days – to dwell in the land which יהוה  swore to your fathers, to Aḇ

And Mosheh called Yehoshua and said to him before the eyes of all Yisra’ĕ

And יהוה  said to him, “This is the land of which I swore to Aḇ

“And it shall be, when יהוה  your Elohim brings you into the land of which He swore to your fathers, to Aḇ

“And it shall be, because you hear these right-rulings, and shall guard and do them, that יהוה  your Elohim shall guard with you the covenant and the kindness which He swore to your fathers,

and shall love you and bless you and increase you, and shall bless the fruit of your womb and the fruit of your land, your grain and your new wine and your oil, the increase of your cattle and the offspring of your flock, in the land of which He swore to your fathers to give you.

but because of יהוה  loving you, and because of Him guarding the oath which He swore to your fathers, יהוה  has brought you out with a strong hand, and redeemed you from the house of bondage, from the hand of Pharaoh sovereign of Mitsrayim.

“Guard to do every command which I command you today, that you might live, and shall increase, and go in, and shall possess the land of which יהוה  swore to your fathers.

“It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you go in to possess their land, but because of the wrong of these nations that יהוה  your Elohim drives them out from before you, in order to establish the word which יהוה  swore to your fathers, to Aḇ

For Elohim, having promised Aḇ

saying, “Truly, blessing I shall bless you, and increasing I shall increase you.”

“Be strong and courageous, for you are to let this people inherit the land which I swore to their fathers to give them.

And the Messenger of יהוה  came up from Gilgal to Boḵ




Follow us:

Advertisements


Advertisements