And according to the ruling of Dawiḏ
And the gatekeepers: Shallum, and Aqquḇ
and his brothers Shemayah and Azar’ĕ
And the heads of the Lĕ
And they appointed the priests to their divisions and the Lĕ
“For Dawiḏ
“And having removed him, He raised up for them Dawiḏ
And it came to be, that while he was serving as priest before Elohim in the order of his division,
There was in the days of Herodes, the sovereign of Yehuḏ
And the service was prepared, and the priests stood in their places, and the Lĕ
And Ḥ
“This is what you do: One-third of you entering on the Sabbath, of the priests and the Lĕ
And it came to be when the priests came out of the Most Set-apart Place – for all the priests who were present had set themselves apart, there was none to watch by division –
“יהוה made me understand all this in writing, by His hand upon me, all the works of these plans.”
And Dawiḏ
and with them Hĕ
And see, a man of Elohim went from Yehuḏ
“The Spirit of יהוה has spoken through me, And His word is on my tongue.
And this is the blessing with which Mosheh the man of Elohim blessed the children of Yisra’ĕ
So he left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of יהוה to perform regular service before the ark, as each day required;
And the divisions of the sons of Aharon: The sons of Aharon were Naḏ
For the divisions of the gatekeepers: Of the Qorḥ
And they did not turn aside from the command of the sovereign to the priests and Lĕ
And he appointed the Lĕ
and prepare by the fathers’ houses, according to your divisions, by the writing of Dawiḏ
The gatekeepers were on the four sides: the east, west, north, and south.
And he set the gatekeepers at the gates of the House of יהוה, so that no one who was in any way unclean should enter.
And the singers, the sons of Asaph, were in their places, according to the command of Dawiḏ
Mattanyah, and Baqbuqyah, Oḇ