And the Philistines followed hard after Sha’ul and his sons. And the Philistines smote Yehonathan, and Aḇ
And the young man who informed him said, “By chance I was on Mount Gilboa and saw Sha’ul leaning on his spear. And see, the chariots and horsemen followed hard after him.
And they slaughtered the sons of Tsiḏ
And the Philistines pursued Sha’ul and his sons, and the Philistines smote Yonathan, and Aḇ
And Nĕ
you do not bow down to them nor serve them. For I, יהוה your Elohim am a jealous Ě
And Sha’ul, and Yonathan his son, and the people who were present with them remained in Giḇ
Sha’ul chose for himself three thousand men of Yisra’ĕ
And all the men of Yisra’ĕ
And the sons of Sha’ul were Yonathan and Yishwi and Malkishua. And the names of his two daughters were these: the name of the first-born Mĕ
and said to him, “Do not fear, for the hand of Sha’ul my father is not going to find you, and you are to reign over Yisra’ĕ
“Further, יהוה also gives Yisra’ĕ