And Ě
And Yitsḥ
And the sovereign said to him, “Go in peace.” And he rose up and went to Ḥ
Then he said to him, “Go in peace.” And when he had gone from him some distance,
And Yaḇ
And He said to her, “Daughter, your belief has healed you. Go in peace, and be relieved from your affliction.”
And He said to the woman, “Your belief has saved you. Go in peace.”
And He said to her, “Take courage, daughter, your belief has healed you. Go in peace.”
And the priest said to them, “Go in peace. Your journey on which you go is before יהוה.”
“Do not take your female servant for a daughter of Beliyaʽ
And her husband Elqanah said to her, “Do what is good in your eyes. Remain until you have weaned him. Only let יהוה establish His word.” And the woman remained and nursed her son until she had weaned him.
And Yehonathan said to Dawiḏ
And Dawiḏ
“And now, return, and go in peace, and do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.”