Biblia Todo Logo
Cross References

- Advertisements -




Psalm 102:12

Rotherham Emphasized Bible 1902

But, thou, O Yahweh, age-abidingly wilt remain, And the memorial of thee, to generation after generation.

See the chapter Copy

15 Cross References  

O Yahweh! thy Name, is age-abiding,—O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.

Thou, O Yahweh, unto times age-abiding, dost remain, Thy throne, from generation to generation:

And God said yet further unto Moses—Thus shalt thou say unto the sons of Israel, Yahweh God of your fathers. God of Abraham God of Isaac and God of Jacob, hath sent me unto you. This, is my name to times age-abiding, And, this, my memorial to generation after generation.

Jesus Christ, yesterday, and to-day, is the same,—and unto the ages.

But, Yahweh, unto times age-abiding, will sit, Ready for judgment, is his throne;

Thus saith Yahweh—King of Israel, Even his Redeemer, Yahweh of hosts,—I, am, First, and, I, Last, And besides me, there is no God.

Instead of thy being forsaken and hated so that none used to pass through thee, I will make of thee—An excellency age-abiding, The joy of generation after generation.

Above, is the God of aforetime, And, beneath, are the Arms of the ages,—So he driveth before thee the foe, And doth say—Destroy!

For, of yesterday, are, we, and cannot know, for, a shadow, are our days upon earth:

As a flower, he cometh forth—and fadeth, He fleeth also as a shadow, and continueth not.

In the morning, it sprouteth and shooteth up, By the evening, it is cut down and withered.

As a shadow when it stretcheth out, I am gone, I am shaken off like the locust;




Follow us:

Advertisements


Advertisements