Cross References

- Advertisements -




Mark 9:5

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

and answering says Peter to Yehoshua: Rebbe, it is good for us here to be; and let us make three tents: for you (SG) one, and for Moses one, and for Eliyahu one;

See the chapter Copy

15 Cross References  

and from both sides am I in a dilemma, having the desire dead to be and to be with Moshiach, for it is much better;


and the peace greetings on the marketplaces, and from people called to be Rebbe!


beloved, now are we Hashem's children, and it is yet not revealed become, what we will be. we know however, that when He will revealed be, will we be like to Him; because we will him see so, as He is.


and Peter has answering said to Yehoshua: L-rd, it is good for us here to be! if you (SG) want, will I here make three tents; one for you (SG), and one for Moses, and one for Eliyahu.


you (PL) however shall yourselves not call Rebbe, because one is your Rebbe, and you (PL) all are brothers.


and Eliyahu (the prophet) did himself to them appear together with Moshe (Rebbeinu), and they did speak with Yehoshua.


because he did not know, what he should answer; because they have self very afraid.


and it is happened, when they are went away from him, has Peter said to Yehoshua; L-rd, it is good for us here to be; and let us make three booths: one for you (SG), one for Moses and one for Eliyahu, not knowing, what he speaks.


meanwhile have him the disciples asked, so to say: Rebbe, eat.





Follow us:

Advertisements


Advertisements