Cross References

- Advertisements -




Mark 9:19

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

he however answering says to them: o, faithless generation! how long shall I yet be with you (PL)? until when shall I you (PL) tolerate? bring him here to Me!

See the chapter Copy

17 Cross References  

then says he to Toma: stretch out your finger here and look my hands; and stretch out your hand and do it into in my side, and be not unbelieving, but be a believer!


then did he himself reveal to the eleven alone, while they did sit at table, and did them reproach their unbelief and hardness of heart, because they have not believed those, who have him seen an risen up.


and he has to them said: o, you (PL) foolish ones and who the heart is you (PL) hard to believe all, what the prophets have spoken!


and Yehoshua has answering said: o faithless and perverse generation! until when will I be with you (PL) and you (PL) endure be! bring here the son yours!


and Yehoshua has answering said: o faithless and perverse generation! how long shall I be with you (PL)? how long shall I you (PL) tolerate? bring him here to me!


now is my soul troubled; and who shall I say? Father, make me save from the this one hour? however on account of this am I after all come to the this one hour.


and wherever he seizes him without, tears/rips he him, and he foams at the mouth, and gnashes with the teeth, and becomes dried out (rigid); and I have already told your disciples, that they shall it cast out; and they have not been able to.


and they have him brought to him; and as soon as he did him caught sight of, did the spirit him immediately a tear/rip did; and he is fall down on the earth, did self roll around, foaming at the mouth,





Follow us:

Advertisements


Advertisements